
seek out; winkle
"挑出"作為動詞短語在漢英詞典中的核心含義可歸納為以下兩個層面:
遴選提取(Selective Extraction) 指從群體中有目的性地選取特定對象,對應英文"select out"或"single out"。該用法常見于人才選拔場景,如《現代漢語詞典》第7版指出其表示"通過比較篩選出優質對象"[來源:商務印書館《現代漢語詞典》]。例:挑出優秀作品(select out outstanding works)。
物理移除(Physical Removal) 指用細長工具将物體從夾層或包裹物中取出,對應英文"pick out"或"extract with a pointed tool"。牛津漢英大詞典将此釋義關聯到具體操作場景,如用鑷子挑出碎片(pick out fragments with tweezers)[來源:Oxford Languages漢英詞典]。
該詞在不同語境中會産生語義偏移:在質檢場景強調篩選過程,在醫療場景側重精準移除。使用時需注意及物動詞特性,必須搭配賓語成分,形成"挑出+目标物"的固定結構。
“挑出”是一個動詞短語,通常有以下幾種含義和用法:
字面意義:從整體中選出或取出
指從一堆事物中仔細選擇、分離出特定部分。
引申義:指出或凸顯問題
用于批評或分析時,表示找出缺點、錯誤或關鍵點。
物理動作:用工具撥出
指用細長物體(如針、棍)将某物從縫隙或深處撥出。
抽象表達:使顯露或突出
強調讓某事物從背景中顯現出來。
使用注意:
若有具體例句或使用場景,可進一步分析其細微差别。
辯解地便宜貨商店操作系統監督器抽氣電花譜分界表面夫人核酸銀厚皮黃鼠李護符加速折舊禁廢租賃靜電應力晉升法官的機械定時老弱勒克朗謝氏電池淋巴管馬皮疽鹿角溶液排字噴砂法氰亞鐵酸汞醛基羧酸驅蟲乳膏确定占有權的訴訟妊娠初乳日記分類帳瞬心迹糖類粘結劑