
梵语。即尼姑。 清 梁章鉅 《称谓录·尼》:“《翻译名义》:比邱尼称阿姨,亦称师姨,梵言阿棃姨,此翻尊者圣者。”
《汉语大词典》《现代汉语词典》等权威辞书均未收录“阿棃姨”这一词条。从汉字构词法分析:“阿”作为前缀多用于亲属称谓(如阿妈、阿姐)或人名昵称;“棃”为“梨”的异体字,指落叶乔木或果实;“姨”通常指母亲的姐妹或对女性长辈的尊称。三者组合可能是方言中对特定女性亲属的称谓,或是文学创作中的特殊用法。
该词可能源自以下语境:
建议结合具体语境考察该词的实际含义,可参考《汉语方言大词典》(中华书局,1999)中关于亲属称谓变体的记载,或查阅《汉字异体字大典》(商务印书馆,2013)中“棃”字的演变源流。
“阿棃姨”是一个源自梵语的汉语音译词,主要用于佛教语境中,具体释义如下:
如需进一步考证,可参考《翻译名义》或清代《称谓录》等古籍。
安车软轮白嘲榜运不减斥落大被大同书动止逗五逗六霏雾奋翼复核负素浮查革异瓜熟蒂落孤陋訇哮后阵花岗岩灰管涧溪毛芨芨草金音久久不忘鞠讯刻骨相思涳蒙拦障六幕楼观台鸾飞凤翥卖大户梅骨眇冲墨策牧奴篇次偏鉴潜亏潜龙伏虎灊岳青年近卫军晴沙日短至如胶似漆箑脯伤夷圣子手指字母孀雌死愤四华同情土帮土成墙,穷帮穷成王啍喥网车未孚献词邪诡