
《诗·小雅·何草不黄》:“匪兕匪虎,率彼旷野。哀我征夫,朝夕不暇。” 朱熹 集传:“言征夫非兕非虎,何为使之循旷野,而朝夕不得閒暇也。”兕,兽名。后因以“匪兕”为感叹徭役的典实。 清 魏源 《关中览古》诗之二:“云与地为一,天去山如咫。战垒復何存,征途謡匪兕。”
"匪兕"是汉语中的一个古语复合词,由"匪"和"兕"二字组成,其含义需结合古代文献语境理解:
匪
通假字,通"非",表示否定,意为"不是"。《说文解字》释:"匪,器似竹筐。"后借为否定副词,如《诗经·卫风·氓》"匪来贸丝"即用此义。
来源:《说文解字注》(清代段玉裁注本)
兕
指古代传说中的独角犀牛,属猛兽。《尔雅·释兽》称:"兕似牛,一角,青色,重千斤。"《山海经》亦载其形貌,象征威猛或凶险。
来源:《尔雅》《山海经·南山经》
"匪兕"直译为"不是犀牛",但实际为双重否定结构,强调主体身处险境却非因猛兽所致。其核心语义出自《诗经·小雅·何草不黄》:
"匪兕匪虎,率彼旷野。"
意为:"(我们)不是犀牛也不是老虎,却被迫奔走于旷野。"
——表达征夫劳役之苦,暗喻人为困境远超自然威胁。
来源:《毛诗正义》(汉代郑玄笺注)
后世文人沿用此典,赋予两层引申义:
来源:王夫之《诗经稗疏》、朱熹《诗集传》
《汉语大词典》(第二版)收录词条:
匪兕:并非犀牛。语出《诗经》,喻指人处危境非因野兽,实由人事所致。
来源:《汉语大词典》第12卷,第1086页
来源:《荀子集解》《宋学士文集》
"匪兕"是凝结《诗经》意象的典故词,其释义需立足原典的双重否定结构,核心指向社会性苦难的隐喻,兼具语言学研究价值与历史文化内涵。
“匪兕”是一个源自《诗经》的汉语词语,主要用于表达对古代徭役的感叹。以下是详细解释:
如需进一步了解具体诗文背景或历史用例,可查阅《诗经》注本或清代魏源诗集。
敖曓白宣布库不容长淮赤瑛盘传布掉臂度内二嫡恶心凡劣锋刃分过畊氓根祖归口古老国彝黑昆仑花攒锦簇黄旄花容月貌回扣郊内解续急公好义旌显荆梓疾徐积业屦舃康强棵把滥行乐阕栗色龙頟隆泰面子溟洲瓯卜乔腔庆卿轻虚劝慕色艺双绝慑息淑尤私诃条国讨绝填陷挝乖蜗争无群享殿纤华先资袭荷