
古乐曲中的助声字,无义。《乐府诗集·鼓吹曲辞一·有所思》:“妃呼豨,秋风肃肃晨风颸。” 明 徐祯卿 《谈艺录》:“乐府中有妃呼豨、伊阿那诸语,本自亡义,但补乐中之音。” 清 黄遵宪 《罢美国留学生》诗:“互谈伊优亚,独歌妃呼豨。”
“妃呼豨”是一个古代汉语中的表声字(或称“衬字”),主要用于乐府诗歌中,本身并无实际词汇意义,其作用在于模拟叹息声或填充音节,以配合诗歌的节奏和韵律。以下是详细解释:
非实义虚词
“妃呼豨”由三个音节构成,常见于汉魏乐府诗(如《有所思》)。它不表达具体概念,而是通过声音模拟情感(如哀叹、沉吟),增强诗歌的抒情性和音乐性。
例:《有所思》中“妃呼豨!秋风肃肃晨风飔”,此处渲染女子失恋后的悲叹情绪。
拟声与衬字功能
在古乐府中,此类衬字常位于句首或句中,用于补足音节、协调平仄,或表现吟唱时的语气起伏。类似用法还有“伊那何”“羊吾夷”等。
《汉语大词典》
明确标注“妃呼豨”为“乐府曲中表示声音的字,无意义”(参见《汉语大词典》第4册第222页)。
来源:汉语大词典出版社,1990年。
王力《古代汉语》
在分析乐府诗韵律时指出,“妃呼豨”属“有声无义”的衬词,是古代歌谣中特有的声辞现象(参见王力《古代汉语》第四册“乐府诗选注”)。
来源:中华书局,1999年修订版。
语言学考据
学者黄节在《汉魏乐府风笺》中考证,“妃呼豨”可能源自楚地方言中的感叹虚词,后被乐府吸收为固定声辞(参见《黄节诗学选刊》)。
来源:人民文学出版社,2008年。
勿拆解单字义:
若强行拆解,“妃”可指配偶,“呼”为呼喊,“豨”指猪(古义),但组合后仍无关联语义。此词必须作为整体声辞理解。
非专有名词:
与“琵琶”“琉璃”等音译词不同,“妃呼豨”纯属声韵符号,无指代实体。
如今“妃呼豨”仅见于古典文学研究或仿古创作中。例如,鲁迅在《故事新编》中戏仿乐府体时曾使用类似衬字,以还原古风语境(参见《鲁迅全集》第二卷)。
注:因古籍原文无直接网络链接,上述引用请查阅纸质权威文献。如需在线参考,可检索《汉语大词典》数据库(需订阅)或学术平台如“中国哲学书电子化计划”(ctext.org)。
“妃呼豨”是一个源自古代乐府诗的词汇,其含义和用法在不同文献中有不同解释,但主流观点认为它是乐曲中的助声词,无实际意义。以下是综合解释:
“妃呼豨”本质是古代音乐文学中的功能性虚词,需结合具体诗文理解其韵律作用。若需进一步考证,可查阅《乐府诗集》或《汉语大词典》等权威文献。
叭嗒抱不平悖牾並然鉢塞莫伯姊残刖钞引库崇化垂帘代替电稿趸数分争干九各式各样苟贱河庭护守精手静意净重酒饭眷倚开山鼻祖两闸龙首豕足买上嘱下马嚼没脊骨愍悼南河捺印滂敷葩爪泼汤请谢泣嗁诎折遶殿雷烧烟烟桬棠盛乐盛彊深衣书脑随风倒舵琐蛣腾懽天饥天生天杀头先外女魏氏文廕污僻无生果五言金城线民协辅