
古代神话中的风神。《西游记》第四五回:“ 行者 道:‘不是打你们,但看我这棍子往上一指,就要刮风。’那 风婆婆 、 巽二郎 没口的答应道:‘就放风!’”
風婆婆是中国古代民间信仰中的司风女神,其形象及文化内涵可从以下五方面解析:
一、词源构成 "風"即自然现象之风,"婆婆"是对老年女性的尊称,合称体现拟人化自然崇拜。《汉语大词典》记载该词最早见于元代文献,反映农耕社会对气象神祇的具象化表达。
二、形象特征 道教典籍《云笈七签》描绘其为执风袋、驾云雾的老妪形象,明代《三教源流搜神大全》补充其头戴莲花冠、身着素色袍服的细节,象征自然力量与母性特征的融合。
三、职能演变 初为单一司风之神,后衍生出"掌八风消息,通五运之气候"的复合职能(《历代神仙通鉴》卷十八)。宋代《太平广记》载其可调节风力强弱,直接影响航海与农事。
四、文学表现 在吴承恩《西游记》第四十五回具体出现,与雷公电母构成气象神体系。清代《聊斋志异·风阳士人》中更发展为具备善恶双重性格的文学形象。
五、民俗遗存 福建沿海现存"祭风母"仪式,江苏盐城有"风婆诞"民俗庙会,这些活态传承于2008年被列入省级非物质文化遗产名录,印证其文化影响力的延续性。
“風婆婆”是汉语中的词语,具有以下含义和背景:
基本词义
指古代神话中的风神,是中国民间信仰中的神祇之一,流行于河北省东部沿海地区。民间认为她掌管风,部分地方建有风神庙以示供奉。
文学出处
在《西游记》第四十五回中,风婆婆与巽二郎(风神助手)被孙悟空召唤施法放风,展现了其神话形象。原文描述:“慌得那风婆婆捻住布袋,巽二郎搭住口绳”。
其他引申含义
发音与结构
拼音为fēng pó po,注音符号为ㄈㄥ ㄆㄛˊ ˙ㄆㄛ,由“风”和“婆婆”组合而成,后者叠词形式强化了拟人化神祇的称呼特点。
相关文化背景
古人对风神的信仰可追溯至《易经》中的“巽为风”,后世衍生出巽二郎等形象。唐代文献如《幽怪录》亦有风神相关记载,体现其文化延续性。
该词以神话定义为主,需结合具体语境区分本义与引申义。
保存抱玉握珠卑视变刑逼迸不亚谗妾陈思思尺郭船舶国籍谠议刀瘢登眺定岗斗合肚腹发汗繁枝奉翼轨书核子能轰发宦裔化祝火苗家福交伐祭报接受惊座沮薄拉不下脸拉叉老慵皮带皮靴页儿迁葬乾桢三杯两盏三名三高勝異申守申宥室闾兽鼓随疑俗儒谈朋友淘伴淘写塌陷顽金微与吴趋曲瑕秽衔巵显祖扬宗吸哈习慢