
(1) [go around in circles]∶转圈移动[跑或飞]
(2) [circle]∶环绕…而行,围…旋转
飞机在森林上空兜圈子
(3) [beat about the bush]∶绕圈子,比喻说话转弯抹角,不干脆
老张,不要兜圈子啦!
(1).绕圈子。 杜鹏程 《年青的朋友》四:“他常常和敌人飞机兜圈子……那是显露过几手的。” 茹志鹃 《如愿》:“只剩下 阿永 一个人在这间昏暗的灶披间里……吃冷饭,兜圈子,爬,等妈妈。”
(2).谓无事闲游。《官场现形记》第八回:“﹝ 陶子尧 ﹞出门之后,不是游 张园 ,便是兜圈子。”
(3).喻说话不直截了当。 茅盾 《锻炼》十六:“如果不够开销也不怕,我还找您老兄干吗? 清泉 ,不要再兜圈子了。” 沙汀 《困兽记》十五:“直率点讲,不要兜圈子吧!” 白危 《被围困的农庄主席》:“ 潘股长 !有什么话请说了,别在这里兜圈子啦!”
“兜圈子”是汉语中常见的口语化表达,其含义可从字面义与引申义两个层面解析:
1. 字面义:绕圈行走或行驶
指人或交通工具在某一区域内反复绕行,未直接抵达目的地。例如:“出租车司机为多收费故意兜圈子。”《现代汉语词典》将其定义为“绕圈子;转来转去”。
2. 引申义:语言或行为的迂回表达
比喻说话不直截了当,通过旁敲侧击或间接方式表达意图。例如:“领导讲话总爱兜圈子,不明确表态。”《汉语大词典》指出其可表示“比喻说话不直截了当”。
3. 应用场景与语法特点
该词多用于口语,可作谓语(如“别兜圈子了”)、宾语(如“讨厌兜圈子”),且常含贬义,隐含对低效沟通或行为的批评。据《现代汉语规范词典》分析,其语义侧重“无效重复”,需结合语境判断具体指向。
参考资料:
“兜圈子”是一个汉语词语,具有以下多层含义:
字面含义
指绕圈移动或环绕某物旋转,例如:
比喻义(主要用法)
形容说话或处理问题时故意绕弯子、不直截了当。例如:
其他引申义
使用建议:
在沟通中若需高效解决问题,应避免“兜圈子”,直接表达核心观点。若遇到他人绕弯子,可礼貌提醒:“我们可以直奔主题吗?”。
报价杯水舆薪崩湍边奏别观嘲弄诚己刑物绸缪帷帐创见辍止篡代旦昏倒好儿颠日碓栅蹲循肺腑交蜉结富民关牡鬼钗寒鳖横丝辉辉虎狼当路,不治狐狸箭箙监学角巾私第驾说尽顇稷事卷掳口象困心横虑雷殛六街盲目梅片免绖明版曩怀青梯起息劝从柔荑散滞善状生识生刑神武衰差鼠梨书肆躺尸殢留违天悖人相近闲婉晓晦谿涧