
方言。形容极小。 曹禺 《北京人》第三幕:“您可别把我这个做嫂子的心看得(举起小手指一比)这么‘不钉点儿’大!”
“不钉点儿”是一个具有方言特色的汉语词汇,主要流行于中国北方部分地区(如河北、天津等),其核心含义是“一点儿也没有;完全没有;丝毫也不”,常用于强调某种性质或状态的绝对缺失。以下是详细解释:
否定程度极深
“不钉点儿”通过双重否定(“不”+“钉点儿”)强化否定语气。“钉点儿”可理解为“一丁点儿”(极微小的量),因此整个词组表示连最微小的量都不存在,即彻底没有。
示例:
“他说的话不钉点儿道理。”(他的话完全没有道理。)
方言构词特点
“钉”可能是“丁”的音变或方言借字(“丁”有“微小”之意),与“点儿”结合后形成固定搭配,凸显口语化表达中的夸张否定。
《汉语方言大词典》(中华书局,1999年)
在冀鲁官话区词条中收录“不钉点儿”,释义为:“丝毫;一点儿(用于否定式)”。
来源:许宝华、宫田一郎主编. 汉语方言大词典. 中华书局, 1999. P. 425.
《现代汉语方言大词典》(综合卷)
指出该词属于华北官话特征词汇,强调其“完全否定”的语义功能。
来源:李荣主编. 现代汉语方言大词典. 江苏教育出版社, 2002.
“锅里不钉点儿油了,快去买!”(锅里一点儿油也没有了。)
“这人办事不钉点儿靠谱。”(这人做事完全不靠谱。)
“雨下了半天,地上不钉点儿湿。”(雨下了很久,但地上丝毫没湿。)
该词在河北唐山、天津宝坻等地方言中使用频繁,近年因网络传播逐渐被更广泛人群认知,但仍属于非正式口语表达,未进入普通话规范词汇体系。
参考资料:
“不钉点儿”是一个方言词汇,主要用于形容事物极小或微不足道。以下是详细解释:
基本含义
该词源自北方方言,字面可理解为“连一个钉点的大小都没有”,强调事物极其微小或价值低微。例如曹禺在话剧《北京人》中曾用“不钉点儿”比喻人心的大小()。
语言特点
与其他解释的辨析
个别资料(如)提到该词可能引申为“缺乏目标”,但此说法未见于权威词典和文学作品,主流解释仍以“极小”为核心()。
使用场景
适用于日常对话或文学描写中表达“微不足道”的语境,例如形容物品体积小、数量少,或事情的重要性低。
提示:若需进一步了解方言词汇的演变或具体文学作品中的用例,可参考《北京人》相关文本或方言研究资料。
阿呆宝炬备数边地摽弃吃力伽传统词类慈帷黨證东荣分区购得黄掴矫惑叫苦不迭桀士竭泽而渔疾恶如风糠粞看透空文宽粹廉节辽天廪粟蝼螘驴脸答挂麦奴蛮军漫浅瑉玉缪书密网末丽平步皮肉启殡漆黑一团虬盖鹊夜传枝羣萃人丹溶洞飒纚散髻飒洒刷亮缩图锁细桃板讨擒踏月停云落月脱放拖油瓶文溯阁相期献旗小强