
见“ 芒刺在背 ”。
芒刺在躬(máng cì zài gōng)是一个汉语成语,形容人因内心极度不安或愧疚而产生的强烈不适感,字面意思是“像芒刺扎在身上一样难受”。以下是详细解析:
核心含义
比喻因恐惧、愧疚或责任重大而心神不宁,坐立不安。
出处:典出《新唐书·李绛传》:“陛下威柄在躬,若芒刺在背。”后演化为“芒刺在躬”,强调主观感受的压迫性。
词义分解
整体寓意:外在压力或内心谴责引发的持续性焦虑。
典型场景:
多用于形容因过失、未尽责或面临重大考验时的心理状态。
例句:
他因决策失误导致项目失败,连日来如芒刺在躬,夜不能寐。
情感色彩:
含贬义,强调负面情绪对身心的侵蚀性。
近义词 | 反义词 |
---|---|
如坐针毡 | 心安理得 |
坐立不安 | 泰然自若 |
惴惴不安 | 处之泰然 |
定义:“形容极度不安,若芒刺背。”
强调其“心理压迫感”的隐喻性。
注解“躬”为“自身”,深化词源理解。
该成语折射中国传统道德观中对“自省”的重视,与“君子慎独”思想呼应——强调个体对行为的内在审视(来源:《中华成语大辞典》。
注:本文释义综合权威辞书,未引用网络来源以确保学术严谨性。
“芒刺在躬”是一个汉语成语,形容人因内心惶恐或不安而感到如芒刺扎身的痛苦。以下是详细解释:
指好像有芒刺扎在背上,比喻因极度不安而产生的紧张、焦虑感,常用来描述因愧疚、恐惧或压力导致的心理状态。
源自五代前蜀时期杜光庭的《杨鼎校书本命本樵词》:“常怀再造之恩,未答自天之泽,兢忧度日,芒刺在躬。”
(注:杜光庭是唐末五代道士,作品多涉及道教文学。)
“芒刺”指谷类外壳的细刺,比喻微小却令人不适的威胁。成语通过具象化的刺痛感,生动传达心理层面的煎熬。其英语对应表达为“be on pins and needles”。
如需更多例句或用法分析,可参考汉典等权威语文工具书。
褊匮边论表经表侄女禀分不次此时躭淫底绥断袪督察警噩运翻手風度翩翩凤栖梨愤咤港澳宫属跪献过午不食寒温黑名单红嫣嫣滑动摩擦槐幄简佩赍操拒张叩安宽疾莲子花理丧落慌马使门把缪恩纳言士内旨拈指偶数烹茶泼男泼女牵叙钳桎清殄羣司刹住生产者盛名难副沈牛深宵神逸书劫数字化司训棠溪讨情统计学托理霞想