
同“ 鸡黍约 ”。 唐 高适 《赠别王七十管记》诗:“款曲鸡黍期,酸辛别离袂。”
"鸡黍期"是汉语中一个具有典故色彩的词语,其核心含义指友人之间诚信守约的承诺。该词源自《后汉书·范式传》记载的典故:东汉名士范式与张劭为挚友,二人别时约定两年后范式将到张家拜访。到期张劭杀鸡炊黍准备,其母质疑"二年之别,千里结言,尔何相信之审邪",而张劭坚信"巨卿信士,必不乖违"。后范式果如期而至,二人"升堂拜饮,尽欢而别"《后汉书·卷八十一》。
在《汉语大词典》中,"鸡黍"被定义为"饷客的饭菜"的代称,而"鸡黍期"则特指"真挚的友谊和诚信的约定"《汉语大词典·1992年版》。该典故后被提炼为成语"范张鸡黍",成为中华文化中诚信精神的典型象征。宋代诗人陆游在《秋晚村舍杂咏》中化用"尚友古之人,敢忘鸡黍约",即借典故表达对友情的珍视。
现代汉语使用中,"鸡黍期"多用于文学创作或正式场合,喻指经过时间考验的深厚情谊,例如当代学者在论述传统文化时,常援引此典强调"中国人特有的契约精神不是冰冷的法律条文,而是带着体温的鸡黍之约"《中华传统文化十二讲·2018》。
“鸡黍期”是一个汉语典故词汇,具体含义和背景如下:
“鸡黍期”同“鸡黍约”,指朋友之间深厚的情谊和守信相会的约定。其中:
出自《后汉书·独行列传·范式》:
唐代诗人高适在《赠别王七十管记》中写道:“款曲鸡黍期,酸辛别离袂”,以“鸡黍期”表达对友情的珍重和离别的不舍。
现多用于形容真挚且守信的友谊,或借指故友重逢的约定,常见于文学和书信中。
百射半路贬弃避风台並隨不受欢迎的人蚕连传集餈糕待东当然冬小麦顿咽風領扶梯割爱见遗革薄更妆挂箭桂科还嗣呵导赫斯虎踔镜鉴觐接妓人克丁克卯可笑叩齿两来子邻宝龙塞楼板禄次瘰癧旅拜秘义骈踬嬛薄邱墓悛惕湿温守阙抱残手足腾跚天成调舌同归投军鍮石唾掌瀇洋万刼不复危若朝露五兵尚书乌啼引衔检小君屑越