
即 郑交甫 。相传他曾于 汉皋 台下遇到两位神女。见《文选·张衡〈南都赋〉》“游女弄於 汉皋 之曲” 李善 注引《韩诗外传》。《文选·曹植<洛神赋>》:“感 交甫 之弃言兮,悵犹豫而狐疑。” 李善 注:“《神仙传》曰:切仙一出,游於江滨,逢 郑交甫 。 交甫 不知何人也,目而挑之,女遂解佩与之。 交甫 行数步,空怀无佩,女亦不见。” 唐 水府君 《与郑德璘奇遇诗》:“既能解珮投 交甫 ,更有明珠乞一双。” 陈去病 《惜别词》之三:“ 交甫 休云有夙因,月明空遇 汉皋 人。”
“交甫”是汉语中具有典故色彩的专名,特指古代传说人物郑交甫。《汉语大词典》将其释为“周朝郑国人”,因《列仙传》记载其与汉水神女相遇的故事而成为文学典故的典型意象。其含义可从以下角度解析:
本义溯源
“交甫”最早见于西汉刘向《列仙传·江妃二女》,指郑交甫于汉水之滨偶遇佩戴明珠的两位神女,求得玉佩却转瞬消失的传说。此故事成为“人神邂逅”主题的经典母题,后世诗文常以“交甫”代指浪漫而虚幻的际遇。
文化象征
在《楚辞》注疏及《昭明文选》李善注中,“交甫”被引申为“求而不得”的隐喻。如曹植《洛神赋》“感交甫之弃言兮”即借用典故表达惆怅之情,体现其从人名向意象符号的演变。
现代语用
现代汉语中,“交甫”多作为典故词用于学术考证或文学创作。例如鲁迅《古小说钩沉》曾援引此典故分析六朝志怪小说原型,突显其在传统文化研究中的文献价值。
“交甫”是古代文学典故中的一个人物,指“郑交甫”,其故事多见于汉魏文献。以下是详细解释:
基本释义
“交甫”即郑交甫,相传他在汉皋台(今湖北襄阳汉水畔)下偶遇两位神女,并与她们有赠佩、失佩的神奇经历。该典故被用来形容人神相遇的奇幻际遇或情感失落。
出处与典故
故事最早见于《韩诗外传》(李善注《文选·张衡〈南都赋〉》引用),后曹植《洛神赋》中“感交甫之弃言兮,怅犹豫而狐疑”亦化用此典。传说郑交甫向神女求佩,神女解佩相赠,但顷刻间佩与神女皆消失不见,暗喻美好事物转瞬即逝。
文学引用
这一典故成为后世诗文常用意象,如唐代李商隐“汉皋解佩终疑梦”等,多寄托对邂逅与失落的怅惘之情。其核心隐喻包括:人神殊途、际遇无常、情感不可持守等。
文化延伸
汉皋台与神女传说也被视为古代“遇仙”母题的代表之一,与《诗经·汉广》“汉有游女”、《楚辞·湘夫人》等共同构成江汉流域的神女文化体系。
注:不同文献对故事细节记载略有差异,但核心情节一致。需注意该典故在具体文本中的语境解读。
阿各绰案牍劳形懊悔莫及崩分冰食补差不可胜举不圆步骤蚕忌察考场灶朝霜承天之佑沉思熟虑车鎋瞅采鉏商打化吊古方程式番塞封金刊玉奉劝奉扰高谈大论各有所职灌流鬼魇海溆荐扬矫迹经济之才妗妗金昴亏紊壼训连蜷丽富媚靥门轴溟极目不邪视纳履闹僵平头奴子伽梨曲巴山畲沙雁神呪石黄水菜司败头彩脱根文丐吾辈逍遥自在稀糊烂