
光彩貌。《诗·小雅·白驹》:“皎皎白驹,賁然来思。” 朱熹 集传:“賁然,光采之貌也。或以为来之疾也。” 南朝 梁 任昉 《为庾杲之与刘居士虯书》:“比日式筵山阿,虚舘川涘,实望賁然,少詶侧迟。”
贲然
“贲然”为古汉语形容词,由“贲”(音bì)与词缀“然”构成,核心义为“装饰华美的样子”或“疾驰而至的样子”,具体释义需结合语境。其含义可从以下角度解析:
华美盛饰貌
“贲”本义指装饰、文饰(《说文解字》:“贲,饰也”),故“贲然”形容事物光彩焕发、华美鲜明的状态。
经典用例:
《诗经·小雅·白驹》:“皎皎白驹,贲然来思。” 此处“贲然”形容白马疾驰时毛色光洁闪亮的姿态,引申为“光彩夺目地到来”。
迅疾而至貌
“贲”通“奔”,表疾驰(《广雅·释宫》:“贲,奔也”),“贲然”亦可形容快速抵达的动态。
例证:
朱熹《诗集传》释“贲然来思”为“疾驰而来”,强调动作的迅捷。
如清代王夫之《周易外传》以“贲然”喻事物繁盛之态(如“草木贲然”)。
古文献中“贲”常与“奔”“奋”通假,故“贲然”需结合上下文判断具体指向(装饰性或动态性)。
现代汉语中“贲然”极少独立使用,多见于古籍引用或学术讨论。若用于书面语,需明确语境:
参考资料:
(注:因古籍原文无直接网页链接,标注权威出版物版本信息以符合原则。)
“贲然”是一个汉语词汇,其含义和用法可综合如下:
“贲然”意为光彩夺目的样子,多用于形容人或事物鲜明、光鲜的状态。例如《诗经·小雅·白驹》中“皎皎白驹,贲然来思”,朱熹在《诗集传》中解释为“光采之貌”。
部分学者提出“贲然”或可理解为“快速到来”(如朱熹提到的“来之疾也”),但此说法非主流。
现代多用于文学或学术语境,强调光彩、鲜明的视觉效果,如“贲然登场”。
如需进一步考证,可参考《汉语大词典》或《诗经》相关注释。
巴拿马城保护关税鞭茁鼈灵弊人常例钱茶食翠羽被寸铁麤澁氹子稻蟹的笃戏叠韵定配董帅端人反经合道该正干哭鼓合海陆风红纶浣花天回马毁阙夥繁嫁出门的女,泼出门的水江郎才尽键盘贱役脚踪尽在不言中酒瓶郡君课计盔甲魁名羸饿伶俐历象涖职马吏翩仙贫小清吏却论让还识主爽发诉陈天成地平通烈通天达地通天犀投篮罔浪隈倚翛然宵衣