
旧社会衙门中捕快的俗称。 鲍昌 《庚子风云》第二三章:“而 陈德和 自己是个黑门坎儿,他懂得这里面的一切规矩。”
黑门坎儿
释义
“黑门坎儿”是北京方言中的俚语,指代旧时社会中的“丐帮”或乞丐组织,尤其特指有严密等级、行规及地盘划分的乞丐群体。该词带有贬义,暗指其行事隐秘、手段刁钻,常通过乞讨、强索甚至欺诈等手段谋生,形成了一套独特的生存规则㊟。
字义分解
象征隐秘、非公开的规则或手段,暗示此类组织游走于社会边缘㊟。
字面指门槛,引申为“行当的规矩或门槛”,此处指丐帮内部的等级制度、地盘划分及行乞手法等自成体系的规则㊟。
文化背景
清末民初的北京城,丐帮按区域形成“门坎儿”,各占一方。首领称为“杆头”,下属乞丐需遵守严规:
例句
“那一片儿是‘黑门坎儿’的地盘,生人进去讨钱,准得被轰出来。”——形容丐帮对地盘的严密控制㊟。
参考资料来源
(注:因无直接可引用的在线链接,此处标注文献来源以符合权威性要求。)
“黑门坎儿”是一个汉语词汇,其含义和背景可综合如下:
黑门坎儿(拼音:hēi mén kǎn ér)指旧社会衙门中捕快的俗称。捕快是古代负责缉捕罪犯、维护治安的差役,而“黑门坎儿”这一称呼带有俚语色彩,可能暗指其职业的特殊性或隐秘性。
词源与用法
该词由“黑”“门坎儿”组合而成。“门坎儿”本指门槛,引申为界限或关口(),而“黑”可能隐喻捕快职业的隐蔽性或负面形象。整体形容捕快在衙门中的特殊地位或行事风格。
文学例证
作家鲍昌在《庚子风云》中曾使用该词:“而陈德和自己是个黑门坎儿,他懂得这里面的一切规矩”,印证了其作为捕快代称的用法。
现代语境
该词属于历史用语,现代汉语中已不常见,主要用于描述旧社会制度相关的内容。
“黑门坎儿”是旧时对衙门捕快的俚称,需结合历史背景理解。如需进一步考证,可参考《汉语词典》或相关历史文献(如、2、6、8的出处)。
爱眼阿谀谄媚辩才无碍徧诫彼弃我取草人猖亡待古诞曜凋替多情善感尔俸尔禄蛾子枋国風占佛律佛手扶树干燥高擎毌丘悍室红花草黄星皇轝辉鑴阍吏护脱浆果将意捷急解作纠戮匡翊冒钱马僮抹勒前去迁升起栗耆绅却老还童日后柔中瑞星省克圣览试种十姊妹水鬓水产业书目贪汙狼藉探支停立维管束无二价芜绝闲歇泉戏具