
芳洁的厅堂。厅堂的美称。《汉书·礼乐志》:“神之出,排玉房,周流杂,拔兰堂。”《文选·张衡<南都赋>》:“揖让而升,宴于兰堂。” 吕延济 注:“兰者,取其芬芳也。” 南唐 冯延巳 《应天长》词之五:“当时心事偷相许,宴罢兰堂肠断处。” 明 高启 《采香径》诗:“抱筐归蕙逕,焚鼎荐兰堂。”
兰堂是汉语中一个富有诗意的词汇,其核心含义指高雅华美的厅堂或居所,常承载古人对理想生活环境的向往。以下从词义、文学意象及文化内涵三方面解析:
基本释义
“兰”指香草兰花,象征高洁;“堂”为厅堂、居室。合称“兰堂”最早见于《楚辞·九叹》,代指种植兰草的雅致居所,后引申为对厅堂的美称。
来源:《汉语大词典》(第2版),商务印书馆,2012年。
语义演变
汉代起,“兰堂”从实指栽兰之堂,逐渐虚化为对屋舍的泛称,强调其洁净芬芳的特质。如《乐府诗集·相逢行》:“黄金为君门,白玉为君堂……中有双鸳鸯,栖在兰堂。”
来源:《乐府诗集成》,中华书局,1979年。
文人精神寄托
古代文人常以“兰堂”寄托超脱世俗的志趣。如屈原《九歌·湘夫人》以“芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡”描绘的理想居所,实为“兰堂”意象雏形,象征品德纯美。
来源:朱熹《楚辞集注》,上海古籍出版社,2015年。
女性空间的隐喻
唐宋诗词中,“兰堂”多关联女性闺阁,暗喻其贞静品格。温庭筠《菩萨蛮》中“兰堂明镜照新妆”,即以兰堂环境烘托女子容仪之雅。
来源:《全唐诗》,中华书局,1999年。
今人使用“兰堂”一词,多取其古典意蕴:
来源:《中国古典园林文化研究》,中国建筑工业出版社,2008年。
“兰堂”从具体建筑演变为文化符号,其价值在于融合自然之美(兰)与人文之境(堂),成为中华雅文化的精神载体。
“兰堂”是汉语词汇,主要含义及用法如下:
指芳洁的厅堂,是对厅堂的美称。由“兰”(象征高雅的兰花)与“堂”(正厅)组合而成,寓意环境清雅、文化氛围浓厚。
该词常见于古典诗文,例如:
作为人名时,“兰堂”寓意正直、高贵,常寄托对品德与修养的期许。
若需进一步考证,可参考《汉书·礼乐志》及南唐冯延巳《应天长》等古籍。
白醴败物裱首偿补朝讲成夜丛秽刀子秤的正鞮靺鰐海犯私風幌分统浮骖负雀高祖父公例光点鼓吏呴谕槐疎皇寮欢若平生护铎家慈见德解费筋道旷荡礼将蘦落般桓篇卷平一公钤奴奇鸧庆灵阮生据案瑟居上六赏刑杀业身识试春失权手镘受时孰何四无量心随语生解太阳天成通过魏两畏天恤民温润而泽象筹象阙细佬