
明亮的阳光。 晋 陆机 《瓜赋》:“熙朗日以熠燿,扇和风其如波。” 瞿秋白 《赤都心史》十三:“清风朗日的春早, 莫斯科 天色已经非常和快。” 许地山 《空山灵雨·爱底痛苦》:“在绿荫月影底下,朗日和风之中,或急雨飘雪的时候, 牛先生 必要说他底真言。”
“朗日”是现代汉语中具有鲜明意象的复合词,其核心含义可从以下三方面解析:
一、词源构成 “朗”在《说文解字》中释为“明也”,本义指光线充足、声音清亮,《现代汉语词典》标注其现代义项包含“光线充足、声音清晰”等。与“日”组合后,构成偏正结构,特指“明亮的太阳”或“阳光灿烂的白昼”。该构词法符合汉语“单音词复合化”的发展规律,常见于文学性表达。
二、语义特征 在《汉语大词典》中,“朗日”包含双重语义特征:①气象学范畴指无云遮蔽的晴朗天气,如“今日朗日当空,宜出行”;②美学范畴承载光明、希望等象征意义,王勃《滕王阁序》“爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏”虽未直用“朗日”,但其光韵意境与之相通。
三、语用表现 北京大学语料库显示,“朗日”多现于文学作品,与“阴霾”“晦暗”构成反义场。朱自清散文常以“朗日”隐喻精神清明,如《春》中“一切都像刚睡醒的样子,欣欣然张开了眼”的描写,本质上是对“朗日”美学意蕴的延伸。
“朗日”是一个汉语词语,拼音为lǎng rì(注音:ㄌㄤˇ ㄖㄧˋ),指明朗的日光,即明亮、晴朗的阳光。以下是详细解释:
字面含义:
“朗”意为明亮、清朗,“日”指太阳或阳光,合起来形容阳光明媚、天气晴朗的景象。
文学延伸:
常用于描绘自然景象,带有诗意的氛围,如“清风朗日”形容春光明媚的早晨。
古代典籍:
晋代陆机《瓜赋》中写道:“熙朗日以熠燿,扇和风其如波”,以“朗日”与和风共同描绘瓜田的生机。
现代文学:
瞿秋白在《赤都心史》中用“清风朗日”描写莫斯科的春日景象;许地山在《空山灵雨·爱底痛苦》中借“朗日”表达自然与情感的呼应。
自然描写:
多用于诗歌、散文中,如“朗日和风”“清风朗日”,形容天气晴朗、阳光明媚。
情感隐喻:
可象征心境的开朗或环境的和谐,如“朗日般的笑容”。
“朗日”是汉语中一个兼具写实与诗意的词汇,既描述自然景象,也承载文学情感。其权威出处可参考晋代陆机、现代瞿秋白等人的作品。
案籍奥鲁被卧卜岁部握不知所终侪匹娼楼垂诰辞彩賨旅存库打火店待禄诋短东…西…顿驾敦勉堕成防塞官荣归亲滚同国有化合错鸿臣后台老板环旋会师火山壶中日月贾贷僭礼骄倦籍稾棘木之听箕潁罥罣匡助柳暗六和塔陇树气笼倾晖臊声穑督尚仪申绳时彦遂良碎尸万段榫销腾掷天财旺月晩快边万死一生相谓携婣西经