
持箕帚,以供扫除之役。借作己妻之谦称。《韩诗外传》卷九:“ 楚庄王 使使賫金百斤聘 北郭先生 ,先生曰:‘臣有箕箒之使,愿入计之。’”
"箕箒之使"是一个源自古代汉语的谦辞,其核心含义是妻子或妇人对自己身份的谦称,字面意思是"拿着簸箕和扫帚做洒扫工作的人"。具体解析如下:
整体字面义:从事洒扫等家务劳动的人。
在古代家庭分工中,"箕箒"象征女性负责的家务劳动(如洒扫庭院、操持内务)。因此"箕箒之使"被引申为:
例:《礼记·曲礼上》有"凡为长者粪之礼,必加帚于箕上",侧面反映洒扫是家庭内务的象征。
此词最早见于《礼记·曲礼上》:
"凡为长者粪之礼,必加帚于箕上,以袂拘而退,其尘不及长者。"
虽未直接使用"箕箒之使",但奠定了"箕帚"作为家务劳动的象征意义。后世文献如:
- 《汉语大词典》(上海辞书出版社)收录该词条,释义为"谦称自己充任妻子之职"。
- 《古代汉语词典》(商务印书馆)明确标注其作"妻子"的谦称。
常见于古代书面语或谦辞场合,例如:
这一谦辞反映了:
注意:现代汉语中已极少使用,但理解其内涵对研读古籍、探究传统文化有重要意义。
参考资料:
“箕箒之使”是一个汉语成语,其含义和用法在不同语境中存在两种解释,需结合权威资料综合说明:
主要含义(谦称妻子)
该成语最常见的意思是“持箕帚以供扫除之役”,借作对妻子的谦称。古代“箕”和“箒”(帚)是清扫工具,代指家务劳作。当男性提及妻子时,用此词表示谦逊,暗含“我的妻子只能做些洒扫杂事”之意。
例如《韩诗外传》卷九记载,北郭先生面对楚庄王的聘金时,以“臣有箕箒之使”回应,意为需与妻子商议。
引申含义(工具与人才的关系)
部分资料提到该成语可比喻“用简陋工具处理重要事务”或“对人才的不重视”,但这一解释多见于现代网络释义,权威古籍和词典中较少见。需注意语境区分。
使用建议:
摆格巴黎八王之乱壁厨不忮不求餐仰成市春阁翠烟大政钉铛枋榆風愛赙襚根深叶茂工读学校苟同龟藏海涸石烂黑沙地狱活森沙见覩监铨枷项急急忙忙举步如飞具劒橘酒距来窠丝糖块煤阆风巅两重人格论辜履薄明经泥菖蒲凝积品俗前列期间求见宂阘入朝上尖儿唼食施用刷腻顺履嘶喊替班,替班儿贴花挖掘无家可归无徒陷败小抄儿孝恪消殄下乔入幽