
方言。脚钱,搬运费。《官场现形记》第四三回:“人家送了这笔洋钱来,力钱总得开销人家两个。”
力钱是汉语中一个具有特定文化内涵的方言词汇,主要含义指付给搬运工人或挑夫的劳务报酬,相当于现代汉语中的“搬运费”、“脚力钱”或“辛苦费”。其核心在于对体力劳动价值的认可与补偿。以下从权威词典角度对其释义及用法进行详细说明:
核心释义(搬运劳务费)
指雇佣他人搬运货物、行李等重物时,支付给搬运者的酬金。这体现了对体力消耗和运输服务的直接报酬。
来源:《汉语方言大词典》(中华书局,1999年)在相关词条下收录此义项,并指出其通行于多个汉语方言区。*
方言用法扩展(小费/赏钱)
在部分地区(如四川方言),“力钱”也可泛指在正常支付之外,额外给予服务人员(不限于搬运工)的小额酬谢或赏钱,带有感谢其辛劳的意味。
来源:《现代汉语词典》(第7版,商务印书馆)在“力钱”词条下注明其为方言词,释义包含“脚钱;小费”。《四川方言词典》(江苏教育出版社,1998年)有更具体的方言用例记载。*
词源与文化背景
“力”指体力、劳力,“钱”即报酬。该词生动反映了传统社会中体力劳动(尤其是运输服务)的价值交换方式,常与“脚钱”同义或并用。其使用多见于近代白话作品及保留古语较多的方言区。
来源:《汉语大词典简编》(上海辞书出版社,1998年)在解释相关词汇时,提供了“力钱”作为支付搬运劳力费用的例证和背景说明。*
“力钱”是一个植根于中国劳动文化和方言传统的词汇,其核心意义是支付给搬运者的劳务费,在特定方言中也延伸指小额酬谢或赏钱。它体现了对体力劳动价值的直接衡量与尊重。
“力钱”是一个方言词汇,主要含义及用法如下:
指搬运货物或送礼时支付给搬运工或送信人的酬劳,相当于现代语境中的「搬运费」或「小费」。例如《官场现形记》中提到:“人家送了这笔钱来,力钱总得开销人家两个”,即指赠礼后需支付给送信人一定赏钱。
该词在清代小说《官场现形记》中多次出现,反映了清末民初的社会习俗。
力钱是兼具实用与礼节性质的酬劳,体现了传统社会中人力运输的经济关系和人情往来规范。
安堵遨翔白地钱班文儿鄙狭不物采效槽牀触衰辞説点媂耳鬓相磨公共场所股匪佹得好吃蒿丘熇蒸厚问怀才抱器环裂讲若画一箭括金跸骏駮沮谢开机坤宁宫利空隆燿漏失罗镜没寿磐跱蓬茆膨膨洽览千夫长青面獠牙衾襚少许盛隆生鲜沈园授简寿徵率然疏浅曙体兕中贪痴通今博古五浄污滥瑕颣骁勍小球嚣外斜线膝关节