
[formofliterary writing where sentences or words come in couplets;phrase with parallel construction] 对偶的文辞;或指骈文。也作丽辞
对语俪辞,盛行于俗。——《史通·杂说下》
对偶的文辞。 唐 刘知几 《史通·杂说下》:“自 梁 室云季,雕虫道长,平头上尾,尤忌於时;对语儷辞,盛行於俗。” 章炳麟 《文学说例》:“自衰 宋 至今,散行噂沓,儷辞緄殽,《苍》《雅》之学,於兹歇絶。”
俪辞是中国古代文学创作中的一种修辞手法,指用对仗工整、结构对称的语句组合成文辞。其核心特征表现为句式整齐、音韵和谐、意义互补,常见于骈文、赋体及对联创作中。根据《汉语大词典》释义,俪辞即“对偶的文辞”,属于汉语特有的美学表达形式。
从历史发展来看,俪辞萌芽于先秦典籍,《诗经》中“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏”已具对偶雏形。至六朝时期,骈文大兴,俪辞成为主流文体特征,刘勰在《文心雕龙·丽辞》中系统论述了“言对、事对、正对、反对”四大类别。唐宋以后,俪辞更广泛应用于律诗、楹联等文体,如王勃《滕王阁序》中“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”即为经典范例。
在语言学层面,俪辞需满足三项基本要求:词性对应(名词对名词、动词对动词)、平仄相协(遵循汉语声调规律)、意义关联(上下句内容形成呼应或对比)。清代学者李渔在《闲情偶寄》中强调:“对句要工,对意要切,如天造地设。”这种修辞手法至今仍影响着现代汉语的公文写作、广告文案等实用文体。
“俪辞”是汉语文学中的术语,指对偶的文辞,属于骈文(一种讲究对仗、声律的文体)的典型特征。以下是详细解释:
如需进一步了解,可查阅《史通·杂说下》或清代骈文作品,感受俪辞的实际运用。
裱挂碧鷄坊鬯酒黜挫出雇出御村郎大汾戴日戴斗等耐弟布笃簌簌方钢飞檐走脊分清附葬工薪阶层海货骇鸡含冤还家华人胡必慧箓瓠瓢燋热节礼劫叛棘木之下际止俊娇看産坎坷不平夸多斗靡镭疗器凉意刘易斯冥绝密矢内销呢喃哦诵被发详狂屏翰穷沙七星板扰弊沙钵赡济使心作幸私藏私侍夙敌俗父岁蚀琐帏肃心桐孙吴吟小梅花