
“插圈弄套”是一个汉语成语,其核心含义是指设置圈套、设计陷阱来陷害或算计他人。以下是基于汉语词典角度的详细解释:
一、字面解析与基本含义
指暗中布置环形的陷阱(如捕猎用的绳圈),引申为设下隐蔽的计谋。
“弄”意为操作、玩弄,“套”指成套的陷阱或诡计,合指精心设计骗局。
整体释义:通过隐蔽手段设计陷阱,诱使他人落入预设的圈套以实现不良目的。
二、引申义与用法特征
含强烈贬义,强调行为的欺骗性、预谋性及恶意性。常用于描述欺诈、构陷等不道德行径。
例:他表面热情,实则插圈弄套,企图侵吞合作伙伴的财产。
三、权威词典释义参考
据《汉语大词典》释义:
插圈弄套:设下圈套,指设计陷害别人。
出处:该成语属近现代口语衍生词,多见于明清小说及民间俗语,反映社会中对阴谋算计的批判。
另见《现代汉语成语规范词典》补充说明:
强调行为的隐蔽性与结果的危害性,与“设局”“下套”等词义近,但更具动作性与系统性描述。
四、经典用例
清代小说《醒世姻缘传》中有类似表述:
“怎禁他插圈设套,日日哄骗,终将我田产尽数夺去。”
此例印证了成语中“设计侵夺财产”的典型语境。
五、现代应用警示
在商业合作、网络交易等场景中,“插圈弄套”行为可能涉及合同诈骗、虚假宣传等违法活动。公众需提高警惕,避免轻信他人承诺,必要时通过法律途径维权。
参考资料:
“插圈弄套”是一个四字成语,读音为chā quān nòng tào,以下是其详细解释:
该成语通常比喻耍阴谋陷害他人,即通过设计圈套或复杂手段达到不正当目的。部分资料也提到其可能引申为“故意制造繁琐程序或规则以达成目的”,但这种用法较少见。
来源:
出自刘绍棠的小说《狼烟》,原文为:“糟老头子齐柏年,黄口小儿俞菖蒲,花言巧语,插圈弄套,哄骗我跟他们合伙打日本……”。
语境:
多用于描述人际交往或权力斗争中设局害人的行为,含贬义。例如:“他表面上友好,实则插圈弄套,企图夺取公司控制权。”
若需进一步了解例句或典故细节,可参考《狼烟》原文或成语词典。
边朔表姐鄙邑参谋长禅家子臣使尺晷痴物出给代纪典赡抵啎趸打粉末绋絻改服感天动地宫廷文学勾消挂灯灌夫骂坐鹳鹤黑组浣花天话匣子见法将无同奖挹峻笔隽洁狂斐吏习鸾枝卖绝蛮江木芝拈度怒色陪位痞气扑地掀天谱氏趋役壬佞肉苁蓉弱龄散犯盛价舍生取义私贶死死算筹土制屋引响景伭贶小吃西啷花啷