
“插圈弄套”是一個漢語成語,其核心含義是指設置圈套、設計陷阱來陷害或算計他人。以下是基于漢語詞典角度的詳細解釋:
一、字面解析與基本含義
指暗中布置環形的陷阱(如捕獵用的繩圈),引申為設下隱蔽的計謀。
“弄”意為操作、玩弄,“套”指成套的陷阱或詭計,合指精心設計騙局。
整體釋義:通過隱蔽手段設計陷阱,誘使他人落入預設的圈套以實現不良目的。
二、引申義與用法特征
含強烈貶義,強調行為的欺騙性、預謀性及惡意性。常用于描述欺詐、構陷等不道德行徑。
例:他表面熱情,實則插圈弄套,企圖侵吞合作夥伴的財産。
三、權威詞典釋義參考
據《漢語大詞典》釋義:
插圈弄套:設下圈套,指設計陷害别人。
出處:該成語屬近現代口語衍生詞,多見于明清小說及民間俗語,反映社會中對陰謀算計的批判。
另見《現代漢語成語規範詞典》補充說明:
強調行為的隱蔽性與結果的危害性,與“設局”“下套”等詞義近,但更具動作性與系統性描述。
四、經典用例
清代小說《醒世姻緣傳》中有類似表述:
“怎禁他插圈設套,日日哄騙,終将我田産盡數奪去。”
此例印證了成語中“設計侵奪財産”的典型語境。
五、現代應用警示
在商業合作、網絡交易等場景中,“插圈弄套”行為可能涉及合同詐騙、虛假宣傳等違法活動。公衆需提高警惕,避免輕信他人承諾,必要時通過法律途徑維權。
參考資料:
“插圈弄套”是一個四字成語,讀音為chā quān nòng tào,以下是其詳細解釋:
該成語通常比喻耍陰謀陷害他人,即通過設計圈套或複雜手段達到不正當目的。部分資料也提到其可能引申為“故意制造繁瑣程式或規則以達成目的”,但這種用法較少見。
來源:
出自劉紹棠的小說《狼煙》,原文為:“糟老頭子齊柏年,黃口小兒俞菖蒲,花言巧語,插圈弄套,哄騙我跟他們合夥打日本……”。
語境:
多用于描述人際交往或權力鬥争中設局害人的行為,含貶義。例如:“他表面上友好,實則插圈弄套,企圖奪取公司控制權。”
若需進一步了解例句或典故細節,可參考《狼煙》原文或成語詞典。
阿媽阿耨多羅三藐三菩提榜舫奔绌本域鬓钿不遑不惺憽昌富插銷塵緣癡車處人道館瞪目蠹患飛句飛翥感思耿悒乖歧寡識皓月千裡黑鍋砉剨徽绋腳鐐嶕嶢季肋儆懼矜豪寖淫咎丑積習相沿空悄曠谧褲頭了的黎戶枥骥琳宮靈輿鱗集理欲彌事匿留牛鼻子貧吏七貧八富榮適首铤書庫撻楚太簇通濟銅爵拓書手縣鹑象路隙憾