
吴 地自称曰我侬,称人曰渠侬、个侬、他侬。因称人多用侬字,故以“吴儂”指 吴 人。 唐 刘禹锡 《福先寺雪中酬别乐天》诗:“才子从今一分散,便将诗咏嚮 吴 儂。” 宋 张先 《喜朝天·清署堂赠蔡君谟》词:“佳景在,吴儂还望,分閫重来。” 元 张可久 《折桂令·游金山寺》曲:“误汲南泠,笑杀吴儂,不记《茶经》。”
吴侬是汉语中具有地域文化特色的词汇,其含义可从三方面解析:
一、词义溯源 《汉语大词典》将"吴侬"解释为"吴地自称或他称的代词",原指春秋时期吴国居民。随着历史演变,该词在六朝时期逐渐演变为对吴语区民众的统称,尤指苏州、无锡等太湖流域人群。清代《吴下方言考》记载:"吴人自称曰侬",印证了该词作为第二人称代词的方言属性。
二、语义分层
三、现代应用 当代《吴方言词典》收录该词时特别注明其双关语义:既保留古汉语中"人"的泛指概念,又特指当代吴语使用者。在语言学研究领域,钱乃荣《当代吴语研究》指出,该词现存于上海、苏州等地方言中,使用频率呈现代际递减趋势。
(主要参考文献:《汉语大词典》商务印书馆1992年版;《吴下方言考》乾隆四十八年刊本;《当代吴语研究》上海教育出版社2020年版)
“吴侬”是汉语中一个具有地域文化特色的词汇,其含义可从以下角度解析:
指代吴地人
“吴侬”原指吴地(今江苏南部、上海、浙江北部等)的居民。因吴方言中习惯用“侬”作为人称代词(如自称“我侬”、称他人为“渠侬”“他侬”),故以“吴侬”借代吴人。例如唐代刘禹锡诗句“便将诗咏向吴侬”,即以“吴侬”指吴地人。
代指吴地方言
“吴侬”也可指吴语(如苏州话、上海话)。宋代苏轼词中“语音犹自带吴侬”,即形容说话带有吴语口音。
“吴侬”常与“软语”连用,形容吴语轻柔婉转的特点。例如苏州话因保留古汉语浊音、声调丰富,发音清雅绵软,被称为“吴侬软语”。这种语言特色与江南水乡的温婉气质深度关联,成为地域文化符号。
如需进一步了解吴语特点或相关诗词,可参考权威文献或方言研究资料。
鏖斗襃赉拨头不大对头不绝如带不足多菜户褫气楚牧寸男尺女蹙然胆意道白道堂大洋盆地东郭履独醉梵婀玲丰暇哥斯达黎加过府冲州过去身恒训河巫汯汩化缘花阵护羌检定经纬度晋贤风机座居经烂云劳兵老天爷泪泉露红烟绿茅竹麻索蒙混过关秘藏靡腜明早默礼模象模效难怪女大须嫁排户庖丁解牛牵离起第倛头唦哑神骥出枥铄石流金同俗炜煜下姻