
吳 地自稱曰我侬,稱人曰渠侬、個侬、他侬。因稱人多用侬字,故以“吳儂”指 吳 人。 唐 劉禹錫 《福先寺雪中酬别樂天》詩:“才子從今一分散,便将詩詠嚮 吳 儂。” 宋 張先 《喜朝天·清署堂贈蔡君谟》詞:“佳景在,吳儂還望,分閫重來。” 元 張可久 《折桂令·遊金山寺》曲:“誤汲南泠,笑殺吳儂,不記《茶經》。”
“吳侬”是漢語中一個具有地域文化特色的詞彙,其含義可從以下角度解析:
指代吳地人
“吳侬”原指吳地(今江蘇南部、上海、浙江北部等)的居民。因吳方言中習慣用“侬”作為人稱代詞(如自稱“我侬”、稱他人為“渠侬”“他侬”),故以“吳侬”借代吳人。例如唐代劉禹錫詩句“便将詩詠向吳侬”,即以“吳侬”指吳地人。
代指吳地方言
“吳侬”也可指吳語(如蘇州話、上海話)。宋代蘇轼詞中“語音猶自帶吳侬”,即形容說話帶有吳語口音。
“吳侬”常與“軟語”連用,形容吳語輕柔婉轉的特點。例如蘇州話因保留古漢語濁音、聲調豐富,發音清雅綿軟,被稱為“吳侬軟語”。這種語言特色與江南水鄉的溫婉氣質深度關聯,成為地域文化符號。
如需進一步了解吳語特點或相關詩詞,可參考權威文獻或方言研究資料。
"吳侬"是上海話中的一個詞,用于詢問對方的意見或看法。它包含了對方的态度和情感的了解、關心和尊重。
吳(口部)侬(人部)
吳:口(3畫)
侬:人(2畫)
“吳侬”一詞為上海話中的地道表達,起源于上海市和江蘇省一帶的方言。
吳農
古代漢字中的“吳侬”沒有具體的寫法,它是根據發音來傳承和演變的。
1. 你覺得這件事怎麼辦,吳侬?
2. 聽說你們要舉辦一次聚會,吳侬?
吳侬軟語、吳侬軟語者
請問、請教、請示、讨教
不問、不理
【别人正在浏覽】