
[英violin]西洋乐器。小提琴。 朱自清 《荷塘月色》:“塘中的月色并不均匀;但光与影有着和谐的旋律,如梵婀玲上奏着的名曲。”
梵婀玲是汉语中"violin"的音译词,特指西洋弦乐器小提琴。该词由"梵""婀""玲"三个汉字组合而成,通过音译兼顾了汉语语音特点与词汇审美需求。其中"梵"对应"vi"的音节,原为梵语词汇,引申为清净、神圣之意;"婀"模拟"o"的发音,同时蕴含柔美意象;"玲"既对应"lin"的尾音,又保留了汉语中形容清脆声音的语感。
据《现代汉语外来词研究》记载,该译名最早见于新文化运动时期,体现了当时翻译实践中"以音载意"的造词特点。相较于现代通行的"小提琴"意译词,"梵婀玲"保留了更多音译特征,在民国文学作品中频繁出现,如朱自清《荷塘月色》中"塘中的月色并不均匀;但光与影有着和谐的旋律,如梵婀玲上奏着的名曲"即为此类典型用例。
《汉语外来词词典》指出,该词现多作为历史词汇存在于文献中,其构词法对研究近代汉语词汇发展具有语言学价值。在音乐专业领域,相关译名演变研究常引用该词例证20世纪中西文化交流中的术语翻译现象。
“梵婀玲”是一个汉语音译词,具体解释如下:
梵婀玲是英文“violin”的音译,指小提琴,一种四弦西洋弦乐器。其名称源于朱自清散文《荷塘月色》中的比喻:“光与影有着和谐的旋律,如梵婀玲上奏着的名曲”,通过文学化表达增强了意境美感。
小提琴通过琴弓摩擦琴弦振动发声,琴身由云杉面板、枫木背板等制成,音色明亮婉转,广泛用于古典乐、交响乐等。
部分资料(如)误将梵婀玲解释为中国传统乐器“琵琶”,但结合权威来源及文学经典用例,梵婀玲特指小提琴,与琵琶无关联。
如需进一步了解小提琴的构造或《荷塘月色》相关赏析,可参考标注的网页来源。
百星不济事瞋目搤腕雠阅辞岁打蹦儿德慧羝乳堕泪碣俸赐疯疯颠颠妇家敢不公檮官禁虾蟆抱桂花环黄金分割皇庆回风骄痴郊配极眺逵路老规矩练裙子膋芗磨礲淬励内人家铺迭情长纸短秦俑气炎炎屈避羣姓热熟宂绊戎弓觞斝师比施救施乐收取数据説白説合死症随圆就方缩成一团俗体僮謡通驿外展神经顽童顽违威严文章宗匠污滥县僮