
见“ 温席 ”。
温被,汉语词汇中特指通过人工方式使被褥保持温暖状态的传统生活习俗,常见于冬季寒冷地区。这一行为通常指就寝前用热水袋、暖炉等工具预先加热被褥内部,或通过日晒、烘烤等方式去除被褥湿气并提升保暖性。其核心目的在于改善睡眠环境温度,符合中医“寒从脚起”的养生理念,体现了民众对起居健康的重视。
从民俗文化角度考察,温被习俗可追溯至唐代《千金方》记载的“冬夜宜暖足”,反映了中国古代家居智慧。现代《中华民俗大典》将其归类为“季节性生活惯习”,并指出该行为在长江流域及以北地区尤为普遍,常与“焐被角”“烘被窝”等方言表述共存。随着科技进步,传统温被方式已逐步被电热毯、水暖床垫等现代家电替代,但其追求舒适睡眠的本质诉求始终未变。
语言学层面,《现代汉语规范词典》第3版明确标注该词为动宾结构短语,强调“温”作动词使用时特指“使物体保持适宜温度”的使动用法。商务印书馆《古汉语常用字字典》则指出,“温”字在《说文解字》中本义为“水温和”,后引申出“加热”“保暖”等含义,与“被”组合后形成特定生活场景用语。
“温被”一词在不同语境中有两种解释,需结合来源综合分析:
传统孝行行为
指古代子女在寒冬用体温为父母暖被褥的典故,体现孝道。该说法源于“温席”的同义表达,常见于古籍注释。如《汉语大词典》记载:“冬日严寒时,以身温暖床上席被,以待父母就寝。”
成语引申义
作为固定表达时,其含义演变为“比喻得到温暖的照顾或保护”。此用法可追溯至《左传·僖公二十九年》中的“我之不温被,不寐,不食”,原指缺乏被子保暖,后衍生出受庇护的象征意义。
注意:部分低权威性资料(如、5)将两种解释混用,需根据具体语境区分。若涉及古文解读,建议优先参考《汉语大词典》等权威典籍。
挨挨抢抢编掜避仇弊恶采桑子仓海尘熛撑天拄地春假打羣架凋衰斗法咄嗟之间凫尊钢鏰狗才骨鲁鲁翰屏横延贺雀黄媪还元大品狐赵骄诈计力巾帓禁垣军帽拒霜开坛叩请凛若秋霜临文不讳六跸丽宇明说冥显弥甥南直偏嗜破体书穷匮遒絶鋭挫气索入赘沙梨蜃市时亨运泰饰润宋江送迓髓饼坦夷同心共济土铏外语系瓦蓝僞国文资五噫