
喻废物。某些丸药必须裹以蜡皮,脱落即无用处,故以为喻。 元 秦简夫 《东堂老》第二折:“你是那无字儿的空瓶,你是个脱皮儿裹剂。”
“脱皮儿裹剂”是一个汉语成语,其含义和用法在不同文献中存在细微差异,但核心解释可归纳如下:
比喻废物
该词原指某些中药丸药需用蜡皮包裹保存,若蜡皮脱落则药效丧失,故引申为“无用之物”。例如元代杂剧《东堂老》中,用“脱皮儿裹剂”形容人如同失去价值的空瓶。
部分文献的扩展解释
有资料(如)提到其引申为“掩盖真相的伪装手段”,但此说法未见于古籍或权威词典,可能是现代语境下的延伸解读。
如需进一步考证,可参考《东堂老》原文或权威汉语词典(如、4、5)。
《脱皮儿裹剂》是一个汉语词语,形容一个人举止态度不端正,不守规矩。
《脱皮儿裹剂》的拆分部首是:“》穴(xué)”和"衣(yī)"。拆分后的笔画分别为6画和5画。
《脱皮儿裹剂》一词来源于北京方言,通常用于形容一个人的不正派和不老实。
《脱皮儿裹剂》的繁体字为《脫皮兒裹劑》。
古时候,《脱皮儿裹剂》的汉字写法为《脱皮儿裹剂》。
1. 他这个人真是个脱皮儿裹剂,总是不守规矩。
2. 这个学生早就被老师评为脱皮儿裹剂,所以没人喜欢他。
脱皮、儿、裹剂
无赖、无德、不老实、不规矩
守礼、守规矩、端正、老实
【别人正在浏览】