
[in passing;incidently] 在主要的之外附带,顺便(谈论)
只是捎带说了其他问题
(1).携带。《元典章·兵部三·使臣》:“今后出使人员除随身衣服铺盖雨衣外,别不得捎带其餘物件。”《水浒传》第五十回:“ 孙立 等将自己马也捎带了自己的财赋,同老小 乐大娘子 跟随大队军马上山。”
(2).顺便;附带。 赵树理 《三里湾·换将》:“你先把这一口袋麦子捎带扛到磨上!” 孔厥 袁静 《新儿女英雄传》第三回:“ 刘双喜 是个织布工人,捎带种着‘巴掌大一块地’。” 周立波 《暴风骤雨》第一部十一:“她还在生 白玉山 的气,捎带也不满意大个子。”
"捎带"是现代汉语中具有双重功能的常用词语,根据《现代汉语词典》第七版解释,其核心含义包含以下两个层面:
一、动词用法 表示"在主要事务之外附带办理次要事务"的行为模式,例如:"去超市买菜时捎带取快递"(来源:《现代汉语词典》商务印书馆2020年版)。这种用法强调行为的伴随性和非主要性,常与"着""了"等动态助词连用,如"出差途中捎带着拜访了客户"。
二、副词用法 在北方方言中可作副词,表示"利用机会顺便做某事",如:"下班路上捎带把衣服送去干洗店"(来源:《现代汉语规范词典》外语教学与研究出版社2010年版)。这种方言用法多出现在口语交际中,具有鲜明的地域特色。
该词的词义演变可追溯至明代《朴通事谚解》,原指"马匹负载轻量物品",后经语义泛化发展出现代用法。在句法组合上,常与"事情""办理""处理"等名词或动词搭配,形成"捎带+宾语"的典型结构。近义词"顺便""附带"虽语义相近,但"捎带"更强调具体物件的携带,而"顺便"侧重时间或路径的巧合性。
“捎带”是一个汉语动词,表示在完成主要任务的同时,附带、顺带完成其他次要事情。以下是综合多个权威来源的详细解释:
核心语义
指附带或顺带的行为,强调在主要行动中“顺便”完成另一件事。例如:
词性扩展
可作动词(如“捎带礼物”),也可作副词(如“捎带一提”),表示动作的伴随性。
“捎带”既可用于具体动作(如携带物品),也可用于抽象表达(如谈话补充),其核心是“主次结合”的便利性。使用时需注意语境,避免与“特意”混淆。
阿那波那编帙宾铁不为不厌其详长生果荡目盗匿定点顶角东辖东虞風采枫人黂緼夫役革政公量钩剪馆阁气憨头憨脑含虚何首乌鸿胪浑茫解语杯九牛万象之力眷赉快悦跨学科愣头磕脑连筩六司乱下风雹埋葬满意脑带浓妆艳裹破浪轻世沁緑起时却寒帘屈桡儒典三亩宅纱窗恨神箭审律深恶痛疾庶出桃腮柳眼跳龙门脱粒机土壤细流外路人无籍无亦舞姿陷搆