塞维勒的理发师的意思、塞维勒的理发师的详细解释
塞维勒的理发师的解释
剧本。法国博马舍作于1775年。西班牙塞维勒城的阿尔马维华伯爵钟情于贵族小姐罗西娜,而罗西娜被垂涎于她的监护人巴托洛医生严加看管。伯爵听从理发师费加罗计谋,乔装进入罗西娜家与罗西娜成婚。及至巴托洛发觉,罗西娜已成为伯爵夫人。
词语分解
- 理发师的解释 ∶以剪发、饰发、剃发、修剪胡须、为妇女美容以及有关服务项目如整治脸部或头顶或以前从事牙医和外科术为职业的人 ∶以为妇女理发和美容为职业的人
专业解析
"塞维勒的理发师"(Sāi wéi lè de lǐ fà shī)是一个专有名词,特指法国剧作家博马舍(Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais)创作的著名喜剧《塞维勒的理发师》(Le Barbier de Séville)及其主角费加罗(Figaro)。从汉语词典和文学专有名词的角度,其详细含义可解释如下:
-
本义(戏剧作品):
- 指博马舍于1775年创作并首演的一部五幕喜剧。它是“费加罗三部曲”中的第一部(后续为《费加罗的婚礼》和《有罪的母亲》)。该剧讲述了机智的理发师费加罗帮助年轻的阿勒玛维华伯爵追求被监护人巴托洛医生严加看管的少女罗丝娜的故事。剧中充满了计谋、误会和喜剧冲突,是18世纪法国喜剧的代表作之一。其核心情节展现了启蒙思想对封建特权和旧秩序的挑战。来源依据:该剧作为世界文学经典的地位被广泛记载于文学辞典和戏剧史著作中,例如《中国大百科全书·外国文学卷》中对“博马舍”及其代表作的条目介绍,以及权威的外国文学史教材如《欧洲文学史》。
-
引申义(主角人物):
- 常特指该剧中的核心人物——理发师费加罗(Figaro)。费加罗出身平民,但聪明绝顶、足智多谋、能言善辩、充满活力。他原本是伯爵的旧仆,在塞维勒城以理发师为业,实则精通各种技艺,消息灵通,乐于助人(尤其擅长牵线搭桥)。他利用自己的智慧和市井经验,巧妙地帮助伯爵克服巴托洛医生的阻挠,最终促成伯爵与罗丝娜的结合。“塞维勒的理发师”因此成为费加罗的代名词,象征着来自社会底层的、充满智慧与反抗精神的平民英雄形象。来源依据:费加罗作为文学史上最著名的平民形象之一,其性格特征和象征意义在文学评论和人物辞典中有深入分析,可参考《外国文学名著辞典》或《西方文学人物画廊》等工具书中对“费加罗”的专条解析。
-
文化影响与转义:
- 该剧及其主角影响深远。意大利作曲家罗西尼(Gioachino Rossini)于1816年将其改编为同名歌剧(Il barbiere di Siviglia),成为歌剧史上最受欢迎的喜歌剧之一。因此,“塞维勒的理发师”也常指代这部歌剧作品或其著名选段(如费加罗的咏叹调“快给大忙人让路”)。
- 由于费加罗的理发师身份及其在剧中穿针引线、解决难题的角色,“理发师”一词在特定语境下(尤其在受该作品影响的西方文化中)有时会被赋予“消息灵通人士”、“牵线搭桥者”或“机智的问题解决者”的隐喻色彩,但这更多是文化联想,并非汉语词典中对该词组的直接定义。来源依据:该剧改编为歌剧及其在世界歌剧舞台上的经典地位,是音乐史和歌剧史的标准内容,见诸《牛津歌剧词典》或《西方音乐通史》相关章节。其文化影响的讨论可见于跨文化研究或文学接受史的论著。
在汉语语境中,“塞维勒的理发师”主要是一个文学专有名词,核心指代:
- 博马舍创作的经典喜剧《塞维勒的理发师》。
- 该剧中那位机智、幽默、代表新兴市民阶层智慧的平民英雄主角——理发师费加罗。
- 由该剧衍生出的、罗西尼作曲的同名经典歌剧。
其含义根植于这部具体的文学作品及其塑造的经典人物形象,而非对“塞维勒”或“理发师”两个词的普通语义组合。
网络扩展解释
《塞维勒的理发师》是法国剧作家博马舍(Beaumarchais)创作的经典喜剧,也是《费加罗三部曲》的第一部(后续包括《费加罗的婚礼》和《有罪的母亲》)。以下是关于该作品的详细解释:
1.作品背景与创作
- 该剧最初于1772年以四幕歌剧形式完成,但被剧团拒绝。后改编为五幕喜剧,1775年首演,原名《防不胜防》,反映了法国大革命前夕的社会矛盾与阶级冲突。
2.剧情梗概
- 西班牙贵族阿尔马维华伯爵爱上孤女罗西娜,但她的监护人巴托洛医生意图强娶她。伯爵在昔日仆人、现为理发师的费加罗帮助下,通过乔装、计谋成功接近罗西娜,最终与她成婚,挫败了巴托洛的阴谋。
3.核心人物
- 费加罗:理发师兼谋士,机智幽默,象征新兴市民阶层的智慧与反抗精神。
- 伯爵:理想主义者,追求纯粹的爱情,反对以身份和财富为基础的婚姻。
- 罗西娜:聪慧独立的女性,不甘被禁锢,主动争取自由与爱情。
4.主题与意义
- 阶级批判:通过贵族与平民的互动,讽刺封建制度对爱情的束缚,展现市民阶层崛起。
- 爱情与自由:罗西娜反抗监护人的控制,伯爵摒弃阶级偏见,均体现启蒙思想中对人性解放的追求。
5.影响与改编
- 该剧是博马舍最成功的喜剧之一,后被罗西尼改编为同名歌剧,成为欧洲戏剧史上的经典。
如需更完整的剧情分析或历史背景,可参考上述来源网页(如、3、4)。
别人正在浏览...
宝驾报录奔逝本银测识长生板赤犮抽丝貙貍辞出次妻窜句导游道终打通登崇掉包斗酒飞拳凡桐风人诗风铁风土驯化奉委归兽郭泰船酣淫化盗皇祖救兵救苦积小成大军团开馆课徒筐当匡御款语温言枯风揽载老蚌珠胎雷夏楞缘陋邦马褂树囊底才男觋拟待庞赜跑躁歧互起寨群口铄金山坳四胡探篹踢竪通远外厂杇刀校録