
(1) [actually;in fact]∶承上文转折,表示所说的是实际情况
画家其实并非不懂世故
(2) [really]∶确实;的确
其实不是她说的那个意思
(1).实际情况;实际上,事实上。《孟子·滕文公上》:“ 夏后氏 五十而贡, 殷 人七十而助, 周 人百亩而彻,其实皆什一也。”《北史·萧大圜传》:“及 于谨 军至, 元帝 乃令 大封 充使请和, 大圜 副焉,其实质也。” 鲁迅 《朝花夕拾·<狗、猫、鼠>》:“那隐鼠其实并非被猫所害,倒是牠缘着 长妈妈 的腿要爬上去,被她一脚踏死了。”
(2).实在,确实。 宋 孔平仲 《续世说·直谏》:“帝召学士 马裔孙 谓曰:‘ 在德 语太凶,其实难容。’” 元 杨梓 《豫让吞炭》第三折:“折末斩便斩敲便敲剐便剐,我其实不怕。”《儒林外史》第十四回:“他其实不在家,我又不是先知了风声,把他藏起,和你讲价钱。” 洪深 《赵阎王》第二幕:“一根一根竖挺着的老树,一堆一堆蹲踞着的磔石,其实凶恶。”
关注词典网微信公众号:词典网,回复:其实汉语 快速查询。
“其实”的汉语词典释义详解
在汉语中,“其实”是一个使用频率极高的副词,主要用来表达转折或修正,强调实际情况与表面现象或他人认知的差异。其含义和用法可从以下几个方面详细阐述:
一、核心释义:表示所说的是实际情况(承上文而含转折)
“其实”的核心功能在于引出真实情况,常带有对上文所述内容进行修正、补充说明或揭示本质的意味。它表明后文的内容才是更接近事实或更本质的部分。
例如:
- 他看起来严肃,其实很随和。(表面严肃 ≠ 实际随和)
- 大家都以为他很有钱,其实他生活很简朴。(表面印象 ≠ 实际状况)
- 这东西外表普通,其实功能很强大。(外在表现 ≠ 内在实质)
来源:《现代汉语词典》(第7版),商务印书馆。
二、语法功能与用法分析
来源:《现代汉语规范词典》,外语教学与研究出版社;《现代汉语虚词词典》,北京大学出版社。
三、语用差异与演变
“其实”在现代汉语中是一个纯粹的虚词(副词)。需要注意的是,它在古代汉语中曾有实词用法,“其”为代词,“实”为名词,意为“它的果实”或引申为“实际情况”。但在现代汉语中,这种实词用法已基本消失,仅保留其作为副词的虚词用法。
来源:《古代汉语词典》,商务印书馆;《汉语大词典》,汉语大词典出版社。
“其实”在现代汉语中是一个功能明确的副词,主要用于引出与上文所述或表面现象不同的实际情况,起到修正、补充说明或揭示本质的作用,是表达转折关系的重要语言手段之一。
关于“其实”的详细解释如下:
表示转折,引出实际情况
用于承接上文,指出与表面现象或预期不同的真实情况。例如:
强调事实的真实性
表达“实在”“确实”的含义,常用于修正或补充说明。例如:
古义①:指代事物的果实
见于《晏子春秋》:“橘生淮南则为橘……其实味不同。”意为“它的果实”。
古义②:表示实际情况的转折
如《赤壁之战》:“操虽托名汉相,其实汉贼也。”意为“那实际上”。
如需更多例句或古籍例证,可参考《孟子》《晏子春秋》等文献。
拜母班禀邦籍本白布奔崩博闻彊识蝉露躇蹈打夥反腐倡廉反异愤愧俯角福酒诡髻顾重河东狮子黑犀红扑扑花脚猫火膏胡桃将材贾余京蚨矜示窠绫枯黯爌熀劳苦利齿能牙林府柳士师慢黩美咏墓庭凝霭欧刀烹龙煮凤薲草缾罍之耻潜翼清贯旗学三婆山崩川竭食蘖时义首科漱漱汤饼会体德通物同砚席团支部尪柔魏红文槅物迹虾须镯