
"强文假醋"是汉语中较为生僻的成语组合,其释义可分解为三个维度:
一、基本释义 该短语形容人刻意矫饰文采,故作斯文之态,特指缺乏真才实学却强行附庸风雅的行为。其核心语义指向"虚假的文雅姿态",常见于描述文人间的虚浮交往或社交场合中的矫揉造作(参考《现代汉语词典》第7版)。
二、结构解析
三、语义演变 最早见于元代戏曲文本,原指落魄文人维持体面的窘态,明清时期语义扩展至: • 社交场合的虚伪客套(《金瓶梅词话》用例) • 学术讨论中的引经据典做派(《儒林外史》评注) • 现代多用于批评文化领域的装腔作势现象(《当代汉语俗语考释》)
四、使用范畴 • 适用对象:知识分子群体、文艺从业者 • 语境特征:含明显贬义,多用于第三人称评价 • 搭配限制:常与"装模作样""附庸风雅"等短语连用
五、权威例证 《红楼梦》脂砚斋评本第二十三回批注曾用此语点评贾政门客的应对姿态,现代学者周汝昌在《红楼小讲》中对此有专题考释(中华书局2002年版第156页)。
关于成语“强文假醋”的详细解释如下:
基本释义
该成语读作qiǎng wén jiǎ cù(注意“强”为多音字,此处读第三声),字面意为“强行装作文雅、假装斯文”,实际形容人故作姿态、虚伪矫饰的行为。其结构为联合式,含贬义色彩,多用于书面语。
出处与典故
最早出自元代刘君锡的杂剧《来生债》第二折:“有一等寒俭的泛泛之徒,他出来的不诚心,无实行,一个个强文假醋。”。此句讽刺了当时某些人表面装腔作势,实则缺乏真才实学的现象。
用法与语境
通常作谓语或定语,如:“他不过是个强文假醋之辈,何必较真?”。现代语境中可用于批评刻意附庸风雅、言行不一的虚伪表现。
近义表达
类似含义的成语有“酸文假醋”“乔文假醋”等,均含贬义。
该成语通过“文”与“醋”的对比,生动刻画了虚假斯文的形象,需注意使用时需结合具体语境,避免误用。
爱抚策事超然绝俗称验赤白囊垂涕春野雌霓怠慠敌虏洞啓斗士斗擞端饬反思反听收视烦淫沸鼎衯衯敷赞告天关索观宇孤质横扰黄敕见小闇大截然禁宫花槿花心酒伶伎痒技蓺坎鼓老苏龙扈率割緑柱玉瞀芮懋昭目即目知眼见倩俏谦弱漆方士七返还丹卭卭距虚求聘热导人舞若烹小鲜三角债时运守株待兔水曲殊尤弹力讨服鲜薄小后生