
關于成語“強文假醋”的詳細解釋如下:
基本釋義
該成語讀作qiǎng wén jiǎ cù(注意“強”為多音字,此處讀第三聲),字面意為“強行裝作文雅、假裝斯文”,實際形容人故作姿态、虛僞矯飾的行為。其結構為聯合式,含貶義色彩,多用于書面語。
出處與典故
最早出自元代劉君錫的雜劇《來生債》第二折:“有一等寒儉的泛泛之徒,他出來的不誠心,無實行,一個個強文假醋。”。此句諷刺了當時某些人表面裝腔作勢,實則缺乏真才實學的現象。
用法與語境
通常作謂語或定語,如:“他不過是個強文假醋之輩,何必較真?”。現代語境中可用于批評刻意附庸風雅、言行不一的虛僞表現。
近義表達
類似含義的成語有“酸文假醋”“喬文假醋”等,均含貶義。
該成語通過“文”與“醋”的對比,生動刻畫了虛假斯文的形象,需注意使用時需結合具體語境,避免誤用。
《強文假醋》是一個成語,意思是指具有假意或虛構的文章,其目的是為了引起争議或炒作,以産生更多的關注和讨論。
《強文假醋》由“弓”、“文”、“假”、“酉”、“水”五個部首組成。整個詞共有17個筆畫。
《強文假醋》這個成語的出處來源于中國古代的文化傳統,對于某些具有質疑、造謠或捏造事實的文章進行評價和警告。
《強文假醋》的繁體字為「強文假醋」。
在古代,取向說文解字的《說文解字》中,「強」的寫法為「弓㔾」,「文」的寫法為「㫃」,「假」的寫法為「虧」,「酉」的寫法為「㰫」,「水」的寫法為「氵」。
他這篇文章完全是強文假醋,明明就是捏造事實。
強文、假醋、強文假醋
虛假報道、捏造文章、謠言炒作
真實報道、客觀文章、事實清楚
【别人正在浏覽】