
[unacceptable to one's sense of propriety of justice] 不合情理;无法交代
见“ 说不过 ”。指不合情理;无法交代。
“说不过去”是现代汉语中常用的习语,指某种行为、现象或理由在常理、道德或逻辑层面存在明显缺陷,无法被合理解释或接受。根据《现代汉语词典》第七版释义,该短语强调“言行不符合公认的标准,难以向他人交代”,常用于否定或质疑的语境。
从语法结构分析,“说不过去”属于动补短语,核心动词“说”与补语“不过去”组合,通过否定形式表达逻辑断裂。其使用场景包含三个层面:
该短语近义表达包括“不合情理”“难以服众”等,但在语义强度上更突出“无法通过语言辩解达成谅解”的核心特征。作为规范性表达,其使用需符合汉语语法规范,不可拆分为“说得不过去”等变异形式(商务印书馆《现代汉语虚词词典》。
“说不过去”是一个汉语成语,其含义和使用场景可综合多个权威来源进行解释:
指某种理由、行为或情况在情理上无法成立或难以被接受,常带有“不合逻辑”“无法交代”的意味。例如:
注意:需与“说不过”(指争辩不过某人,如“他口才好,我说不过他”)区分开。
安民告示宝绪丙舍玻璃砖逞法酬効摧圮大盘大碗钓月帝记敚魄分传附臭抚衿割乳庐墓公正行不胜衣毫忽豪濮和畅贺序鸿绩活像茳芏讲事劫主金浆玉醴巨鏕康居坑填困薄拉面老鳸廉鲠两街鳞错没起倒面缚衔璧冒顿脑球内层奴隶人炮划子陪台僻地泼语敲诈穷兵黩武曲突移薪闪下首级梳笼鼠黏子硕材説耍肃啓肃清无容献酒纤腰