
(1) [clodhopper;bumpkin;barkwoodsman;boor;dott;yokel]∶指没有见过大世面的人,如果是说别人,有轻蔑意;如果是说自己,有自谦意
我就是土生土长的柳村人,土包子
(2) [mound]∶指坟墓
(1).指土生土长、没见过世面的人(含讥讽意)。 周而复 《上海的早晨》第一部二一:“他想头一回到大都市,不要给人家笑话自己是土包子,叫人看不起。” 孙犁 《风云初记》十四:“我们这些土包子们,只知道懵着头动员群众,动员武装,见不到文件也得不到指示。”
(2).指坟墓。 鲁迅 《花边文学·清明时节》:“如果扫墓的确可以救国,那么,扫就要扫得真确,要扫 文 、 武 、 周公 的陵,不要扫着别人的土包子,还得查考自己是否 周朝 的子孙。”
“土包子”是一个汉语词汇,通常指没有见过世面或缺乏城市生活经验的人,具体含义需结合语境理解:
基本定义
该词原指长期生活在农村、未接触城市文化的人,带有轻蔑或调侃的贬义色彩。但在自述时使用,也可能表达自谦,如“我就是土生土长的柳村人,土包子”。
语境差异
扩展含义
少数语境下可指“坟墓”(如鲁迅《清明时节》中的比喻)或形容人“如土堆般呆板”,但这类用法较为罕见。
近义词与关联词
近义词包括“乡巴佬”“土老帽”,反义词则为“时髦人”“洋气”等。英文常译为“bumpkin”或“yokel”。
注意:使用时需谨慎,避免因语境不当引发冒犯。如需更多例句或历史演变,可参考文学著作或方言研究资料。
土包子是一个形容词词组,用来形容人思想保守、思维落后、缺乏开放性。这个词的来源可以追溯到面食——包子。包子是一种中国传统食物,而“土”则表示传统、保守。因此,土包子逐渐演变成了一个形容词,用来批评或嘲讽那些保守、不开明的人。
土包子这个词由两个部首组成:土和包。其中,土是左边的部首,也是一个独立的汉字;包是右边的部首,也是一个独立的汉字。土包子这个词总共有10画。
土包子的繁体字为「土包子」,和简体字一样。
在古代,土包子的写法和现代基本一致,没有太大的变化。
1. 他嘲笑那个年轻人是个土包子,因为他对新潮的事物毫无兴趣。
2. 这个学校的教育观念太保守了,完全是一群土包子的做法。
土豆、包甩、包饺子、包子店、包裹
保守、落伍、守旧、迂腐
潮流、前卫、开放、新潮
【别人正在浏览】