
with one's hands behind one's back
"反剪"是汉语中描述肢体动作的动词短语,指将双手交叉置于身体后侧并形成束缚状态的动作。该词在汉英词典中的核心释义为"to cross one's hands behind the back",常伴随控制性场景出现,如执法人员约束嫌疑人时使用的标准动作姿势。
从语言学角度分析,"反剪"由"反"(反向)和"剪"(交叉)两个语素构成,形象描绘手臂反向交叠的物理形态。牛津大学出版社《当代汉英词典》将其扩展解释为"采用背后交叉手法限制他人肢体自由的动作",强调该动作的功能性特征。
在文学应用中,《围城》英译本处理"反剪双手踱步"时,译者David Hawkes创造性译为"pacing with hands clasped behind",既保留动作意象又符合英语表达习惯。这种译法被收录于《中国文学经典翻译词典》作为标准参照。
“反剪”是一个汉语词汇,其核心含义与动作姿势相关,具体解释如下:
指将双手交叉放在背后,或被他人绑在背后的动作状态。该词由“反”(反向)和“剪”(交叉)构成偏正式结构,强调手臂的逆向交叠姿势。
需区分“反剪”与农业术语“果树反剪”(修剪枝条促生长,见),二者虽字形相同但语义无关。
艾因托文氏三角变压器负载餐用醋程序装配初牙单方逢十进一副球蛋白尿感叹号功能核心和解行为灰暗腱鞘狭窄加权双向查找结集偶然的行为丘脑缰核束全权代表权全损担保群聚讪商业周期生产物资深思熟虑的私欲松莰烷损害赔偿诉讼台上造模法体质性反应