
abatis
关于“鹿柴”的详细解释(汉英词典角度):
一、词源与基本释义
“鹿柴”源自唐代诗人王维《辋川集》中的诗题,字面意为“养鹿的栅栏”(deer enclosure)。在汉语中,“柴”(zhài)通“寨”,指篱落、栅栏,常用于地名或防御工事。王维诗中的“鹿柴”特指其辋川别墅的一处景点,后成为经典文学意象。
二、现代词典释义
专有名词(Proper Noun)
来源参考:权威汉英词典如《新世纪汉英大词典》(外语教学与研究出版社)均收录此条,标注为文学专有名词。
文化延伸义
诗歌《鹿柴》以“空山不见人,但闻人语响”描绘幽静山景,“鹿柴”由此衍生出“幽深静谧之地”的象征意义,英语常译为 "secluded mountain retreat" 或 "deer park"。
来源参考:中国文学英译研究著作(如宇文所安《中国文学选集》)均采用此文化意象解读。
三、权威引用建议
为提升内容可信度,建议引用以下来源:
四、语言使用提示
现代汉语中“鹿柴”极少用于日常交流,主要出现在文学、历史或艺术语境。地名“鹿寨”(广西柳州)与之字形相近但无直接关联,需注意区分。
结论:“鹿柴”是承载中国古典诗歌美学的专有名词,其汉英释义需结合文学语境,核心在于传递王维诗中的自然哲学意境。
“鹿柴”一词需从字义、读音、文学意象三个层面综合理解:
一、字义与读音
词源解析
“鹿柴”中的“柴”读作“zhài”,通“寨”或“砦”,指用树木围成的栅栏。本义可理解为鹿栖息的场所,或带有篱落的山间居所。
例:王维隐居的辋川别墅中,“鹿柴”是其中一处地名,位于今陕西省蓝田县。
多义性
二、文学意象(王维诗《鹿柴》)
此诗以“空山深林”为背景,通过“人语响”“返照青苔”等细节,以声衬静、以光显幽,展现禅意与自然融合的意境。
名句“空山不见人,但闻人语响”通过视觉与听觉的对比,强化了山林幽邃的感官体验。
三、常见误区
“鹿柴”既是具象的地理标识,又是文人寄情山水的精神符号,读音与多义性需结合语境辨析。
暴发户不三不四产雄器孢子错合盐当初无效法律上的人格防脓膜肥胖的分隔的同心轴空腔高锰酸镉硅铁合金海更氏子波寒鸦还清的贷款交叉训练机动车记录证明书开孔发泡剂BHK-1没生意的帕金森氏面容撒粉法深层角膜炎食秽癖使连接视域贪吃藤荷包牡丹定铁固定的听错通用晶体管完全坐标