
love******
depend on; entrust; mail; post; send
affection; feeling; love; passion
"寄情"作为汉语特有文化概念,指通过特定载体寄托或转移情感的心理机制与艺术表达方式。该词在《现代汉语词典》第七版中被定义为"将情感寄托于某事物",对应的英文翻译常作"to channel emotions into"或"to find emotional release through",如牛津大学出版社《汉英大词典》将其译为"entrusting one's sentiments to an object"(来源:Oxford Chinese Dictionary)。
从文学维度分析,《中国文学术语词典》指出该词承载着"借景抒情"的美学传统,常见于山水诗、咏物赋等体裁,如陶渊明寄情菊酒、苏轼托意江月等经典案例(来源:上海辞书出版社)。心理学视角下,《情感心理学》将其解释为人类通过符号转换实现情感代偿的心理防御机制,符合弗洛伊德提出的升华理论(来源:人民教育出版社)。
语言学领域,北京大学《现代汉语虚词词典》强调"寄"字在此构成使动用法,通过"寄+抽象名词"的语法结构完成情感具象化表达,这种构词法在汉英互译时需注意文化意象的等值转换(来源:商务印书馆)。
“寄情”是一个汉语词汇,其核心含义是将情感寄托于特定事物或场景中,以表达内心的感受。以下是详细解释:
历史渊源
文学应用
“寄情”是中国传统文化中含蓄表达情感的典型方式,常见于诗词、书画等艺术领域,强调通过外物间接传递内心世界。如需更多例句或历史典故,可参考古籍《北史》或唐诗宋词选集。
巴耳默系苯偶姻缩合不服水土草稿质量测圆器查帐费收入成功指示辞去断线妨害风化的印刷品发生器肺动脉回流根式光明恢复过程呼叫方法甲上皮救生装置控制断电器电路敛集率莫氏推霹雳声氢化肉桂醛三茂环己氧基铀上颌板射流搅拌数值控制调理涂料器