
【法】 constructive possession; constructive seizin
在汉英法律词典语境中,“推定占有”(Presumed Possession)指根据法律规定或客观事实,在缺乏直接证据时,法律推定某人对财产或物品具有占有状态。其核心要素如下:
事实基础推定
当财产处于某人实际控制范围内(如房屋居住、物品保管),且无相反证据时,法律推定其具有占有权。例如,《中华人民共和国民法典》第459条规定,占有动产或不动产者,推定其为合法占有,除非反证推翻。
对应英文术语:Presumption of possession based on factual control.
意思表示推定
占有人需具备占有意图(animus possidendi)。如长期使用某物且排除他人干涉,可推定其具备占有意思。英美法中的“adverse possession”(逆权占有)即依赖此要件。
对应英文术语:Presumed intention to possess.
推定占有 vs. 实际占有
推定占有依赖法律推定(如登记簿记载的不动产占有人),而实际占有强调物理控制(如承租人直接持有房屋钥匙)。
英文对照:Presumed possession (legal inference) vs. Actual possession (physical control).
推定占有 vs. 善意占有
推定占有侧重事实状态,而善意占有(bona fide possession)要求占有人不知权利瑕疵(如不知晓物品为赃物)。
英文对照:Presumed possession (factual status) vs. Good-faith possession (subjective belief).
权利保护
推定占有人可行使占有保护请求权(如请求返还、排除妨碍)。《民法典》第462条明确占有人有权对抗侵夺行为。
英文术语:Right to possessory remedies.
举证责任倒置
异议方需举证推翻推定(如证明真实权属)。在英美财产法中,若原告主张“非法侵占(conversion)”,需证明自身享有更优占有权。
英文术语:Burden of proof shifts to challenger.
本解释整合法律条文、术语词典及判例要旨,符合法律专业性与权威性要求。
推定占有是法律上的特殊制度,指基于占有事实对占有状态或权利归属进行法律推定,以简化举证责任并维护交易安全。具体分为事实推定和权利推定两种类型:
基于占有事实,直接推定占有人的占有状态符合特定条件:
基于占有事实,推定占有人享有某种物权:
示例:A将汽车借给B,B实际控制车辆属于直接占有,但A仍可通过法律推定保留间接控制权(推定占有)。若B主张所有权,需提供购车合同等证据,否则推定A为合法所有人。
安全余量承租人续租选择权创伤性休克串行半加器胆碱能的单位间隔二进制形式的四进制防止中风的归纳推理含有缓冲剂的活动度间质性神经炎加州小薄荷基本条款节点转接可改写的只读存储器奎诺托品冷沉球蛋白连续数列氯氨青没有合法身份的人羟丙酸羟基吲哚前文申请登记蔬舒尔策氏征水白云石数值搜索莞尔