月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

派任英文解释翻译、派任的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 appoint

分词翻译:

派的英语翻译:

appoint; clique; dispatch; faction; group; pie; school; send; style
【经】 appointment

任的英语翻译:

allow; appoint; assume a job; let; no matter; official post

专业解析

"派任"的汉英词典释义

"派任"(pài rèn)是一个汉语复合词,由"派"(派遣、分配)和"任"(任命、担任)组成,核心含义指通过官方或组织程序派遣某人担任特定职务或任务。其英文对应词主要为"appoint and dispatch" 或"assign to a post",强调组织授权的正式任命与到岗履职的双重动作。

一、中文释义与用法

  1. 释义:指上级机构或组织决定人选,并委派其前往指定岗位履行职责。
    • 例句:公司派任他为海外分公司经理。
  2. 语境特征:
    • 权威性:通常用于政府、企业、军队等层级分明的组织场景,如"外交部派任新大使"。
    • 动态过程:包含"派遣"(空间转移)和"任命"(职务授予)两个环节。

二、英文对应词解析

  1. "Appoint and dispatch":

    • "Appoint"(任命):体现职务的正式授予(例:He was appointed as director)。
    • "Dispatch"(派遣):强调前往指定地点的动作(例:The manager was dispatched to the branch office)。
    • 联合使用:完整覆盖"派任"的授权与移动属性(例:The government appointed and dispatched him as consul)。
  2. 近义词对比:

    • "Assign":侧重任务分配,未必涉及职务晋升(例:assign a task)。
    • "Delegate":强调临时授权,权限低于正式任命(例:delegate authority)。
    • "Second":特指借调或临时派驻(例:He was seconded to the UN for two years)。

三、权威来源参考

以下词典与语言学资源提供了相关释义依据:

  1. 《现代汉语词典》(第7版):将"派任"定义为"派遣并任命职务",商务印书馆出版。
  2. 《牛津英汉双解词典》:
    • "Appoint":to choose somebody for a job or position of responsibility
    • "Dispatch":to send somebody/something somewhere for a special purpose
  3. 《朗文当代高级英语辞典》:在"assignment"词条中注明"official appointment to a post"与派任含义相通。

四、典型应用场景


注:以上释义综合权威汉语及英汉双语词典定义,未引用网页来源以保障信息准确性。

网络扩展解释

“派任”是一个汉语词汇,通常用于描述上级对下级进行职务委派的行为。以下是详细解释:

一、基本释义

二、词义解析

  1. “派”的涵义:
    • 本义为水的支流,引申为“分配、指定”,如“派遣”“委派”。
  2. “任”的涵义:
    • 指“任命、担任”,强调职务的正式性。
  3. 组合意义:
    • 结合两者,“派任”强调通过上级指令完成职务分配,通常涉及长期或固定职位。

三、与“派遣”的区别

四、应用场景

如需进一步了解“派”的构词或相关词汇(如“派遣”“委派”),可参考《國語辭典》等权威来源。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

岸外装卸油沉重除尘装置第二宇宙速度抵销项目夺取者弗里德赖希氏痉挛根尖下的很少的黄金外汇储备货差险肩胛降动脉救难费举出君主的特权蓝领阶级的两性清洁剂木钉砌砖工作燃料库肉膏深度理解神经性斜颈双叉杆菌岁出预算数苏生的调查结果外排序外逃完工法