
[undeserved kindness] 謙辭,表示感謝對方的愛護、培養
承蒙錯愛
謙詞。表示身受對方憐惜愛護。《京本通俗小說·菩薩蠻》:“但求恩王念平日錯愛之情,可以饒恕一二。” 明 李日華 《南西廂記·東閣邀賓》:“謝芳卿,謝 紅娘 姐錯愛,成就了這姻親。” 姚雪垠 《李自成》第二卷第四三章:“如今又蒙她如此錯愛,叫俺說什麼好呢?”
錯愛作為漢語常用謙辭,其含義可從字形解析、語義演變、文化語境三方面闡釋:
一、分字釋義
二、複合詞解析
“錯愛”屬于偏正結構,核心語義在“愛”字,前綴“錯”作謙遜修飾,整體表達“他人對自己的關愛超出應得範疇”的謙卑态度。該詞常見于明清白話小說,如《紅樓夢》第三回賈母言“恐哥兒錯愛了”,展現中國傳統文化中“自謙敬人”的交際準則(《近代漢語虛詞詞典》,語文出版社)。
三、語用功能
現代漢語中,“錯愛”主要承擔兩大功能:
四、文化溯源
該詞的廣泛使用與儒家“克己複禮”思想密切相關,《禮記·曲禮》強調“禮聞來學,不聞往教”,這種文化基因促使漢語發展出獨特的謙敬語體系,“錯愛”正是該體系在人際交往中的具體呈現(《中國禮儀文化研究》,上海古籍出版社)。
“錯愛”是一個多義詞語,其含義根據語境不同有顯著差異,主要分為以下兩類解釋:
表示對他人愛護或賞識的謙遜回應,常見于古代文學和禮貌用語中。
例句:
指因錯誤判斷而産生的不合適愛情,包含兩種細分情境:
單方誤判型
如愛上一個不值得的人(如品行不端者),或單向的無效付出(如單相思)。
例句:“她發現自己錯愛了利用感情的渣男。”
雙向錯位型
雙方因價值觀、需求不匹配導緻情感糾葛,常見于婚外情、不倫戀等複雜關系。
例句:“這段錯愛讓他們在道德與情感間掙紮十年。”
根據權威資料():
該詞在職場、投資等場景中也可引申使用,例如:“這次創業錯愛了不靠譜的合作夥伴,導緻血本無歸。”
侒侒襃遷璧彩博辯駁子蒼玄曹娥長關充棟盈車楚兩龔從天呆腐箪食豆羹丢盹冬月斷鳌立極耳套酚醛塑料挌鬥光覆桄關關木環翠閣黃制貛貛回憶獲谷豁庨剪口監追家王孑然一身刻碎藍田生玉蘭掖哰哰雷行臨柴泠汰沒巧不成話彌留之際暮暮釀甕叛軍批命千牛仗契箭七男八壻青袍烏帢器刃佉盧生死醉夢拭子説參請死模活樣蒐拔堂案弢藏頭匹枉死城