
“炊沙成飯”是一個漢語成語,源自佛教經典和古代寓言,比喻做事方法錯誤,徒勞無功,無法達到預期效果。字面意思是“用沙子做飯”,沙子無法煮熟成飯,引申為白費力氣、無效努力。以下從漢語詞典角度詳細解釋其含義、出處、用法及相關知識,确保内容權威可靠。
“炊沙成飯”的核心意思是形容采取不切實際或錯誤的方式處理問題,結果必然失敗。它強調方法的重要性,如果基礎或手段不當,即使付出再多努力也徒勞無功。例如,在《現代漢語詞典》中,該成語被定義為“比喻白費力氣,做事不得法”。這體現了漢語成語的凝練性和警示作用,常用于批評或自省情境。
該成語最早可追溯至佛教經典,如《楞嚴經》中的寓言故事,講述有人試圖用沙子煮飯,最終無法成功,象征修行若方法不正則難成正果。後世漢語詞典如《漢語大詞典》收錄此詞,強調其作為警世喻言的演變。在文化傳承中,“炊沙成飯”成為常用成語,提醒人們注重實際和效率。
在漢語中,“炊沙成飯”多用于書面語或正式場合,常作謂語或賓語,表達對無效行為的批評。例如:
為提升解釋的權威性,參考以下可靠來源:
“炊沙成飯”是一個漢語成語,讀音為chuī shā chéng fàn,其核心含義是比喻做事方法錯誤或條件不成熟,導緻徒勞無功、白費力氣。
字面含義
字面指“用沙子煮飯”,沙子無法被烹煮成可食用的米飯,因此暗含“違背自然規律、注定失敗”的隱喻。
出處與典故
最早出自唐代顧況的《行路難》:“君不見擔雪塞井空用力,炊沙作飯豈堪食。”宋代朱熹在《朱子全書》中也引用此成語,強調方法錯誤則難以達成目标。
用法與場景
多用于批評不切實際的行為或策略,例如:
英語翻譯
可譯為“work fruitlessly” 或“make futile efforts”。
該成語通過生動的比喻,提醒人們做事需遵循規律、注重方法,否則再努力也難以成功。如需更多例句或曆史用例,可參考權威詞典來源。
愛才如渴百篇科白日夢八級工資制傍施襃譽镚兒鬓朵不道得不神藏鋒斂穎車器谠議到歲數稻栽蝶羽鵝毛脡幡蓋放牛坊正诽譽馮唐頭白風雨衣分析氛祅甘冒虎口給給乖望鼓撥海堤鶴子草檢饬疆固疆宇忌器糾剔哭喪臉流光易逝流泉陸馬廟幔城賠本敲彈清清冷冷球僮軀脰曲學诐行蝚蝯省稱神女峰失隊石丈人四人傑跳蚤梧宮物始下戶響徹雲霄詳贍稀零零