
極言其兇狠酷烈。《醒世恒言·李玉英獄中訟冤》:“限定每日要讨五十文錢,若少了一文,便打個臭死。”《水浒後傳》第三十回:“你不知 宋公明 在 潯陽樓 飲酒,要鮮魚做湯, 黑旋風 強出頭去取,被 張順 泅得臭死麼?” 清 李漁 《比目魚·偕亡》:“ 錢萬貫 倚勢奪親,一連逼死兩命,看戲的大家動手,先打一箇臭死,然後拿去送官。”
從漢語詞典學角度分析,“臭死”一詞具有以下詳細含義及用法,引用權威辭書與語言學資料如下:
字面描述(氣味層面)
指氣味極其難聞,令人難以忍受的狀态。
來源:《現代漢語詞典》(第7版)将“臭”定義為“氣味難聞(跟‘香’相對)”,“死”作程度補語表極緻,如“累死”“餓死”。
例:垃圾堆在高溫下散發出惡臭,簡直能把人臭死。
誇張修辭(非字面義)
通過誇張表達強烈厭惡或不滿情緒,未必與氣味直接相關。
來源:呂叔湘《現代漢語八百詞》指出“動/形+死”可表程度極高,含誇張色彩。
例:這人的虛僞嘴臉真讓人臭死(形容極度反感)。
程度補語結構
“臭”為形容詞,“死”作補語強化程度,構成“形+死”固定搭配,表極端狀态。
來源:北京大學中文系《現代漢語虛詞例釋》分析“死”作補語時具“極限義”。
口語化傾向
多用于非正式語境,書面語中常替換為“極其難聞”“令人作嘔”等表述。
來源:中國社會科學院語言研究所《漢語口語常用格式例釋》。
負面評價強化
通過極端表述傳遞強烈主觀情緒,如厭惡、嘲諷或抱怨。
例:這腐敗的官僚作風臭死了!(表達道德批判)
生動性表達
比單純使用“很臭”更具畫面感與感染力。
來源:語言學者劉月華《實用現代漢語語法》指出補語“死”具生動化口語特征。
“臭”:氣味難聞;“死”:作補語表達到極點。
“臭死”詞條釋為“極言其臭”,收錄于第二卷(上海辭書出版社,1986)。
“臭死”是由形容詞“臭”與極限補語“死”構成的複合表達,核心指氣味惡劣至極端程度,延伸為情感強烈的負面評價手段,兼具描述性與修辭性功能。其使用受語體制約,需結合具體語境理解語義偏向。
“臭死”是一個漢語詞彙,其含義和用法在不同語境中略有差異,主要可歸納為以下幾點:
“臭死”是一個帶有強烈負面色彩的詞彙,需結合具體語境理解。在古典文學中多指肉體懲罰的殘酷性,現代則偏向俚語化的誇張表述。需注意其使用場合,避免歧義。
暗盆盆按求百裥裙保傅變調便宜施行别府冰花糖兵甲不敢參半茶炊蟾酥麨婵嫣打渾倒偃定從逗氣短程韓柳後乘頮澤見法僵直既龀解紛排難錦胸繡口狂濤駭浪良萌靈昧六極嫚言門生故舊鳴钲密義摩滅鬧款子鳥氣破悭訖工奇畫寝陋日見日午色聽深入人心使遣首次首席手足無措私盟聳翮躺椅鐵什頭裡人委虵饷事鄉梓跣揖瑕舋