俄刻的意思、俄刻的詳細解釋
俄刻的解釋
頃刻,不長的時間。《南齊書·竟陵文宣王子良傳》:“其次絳标寸紙,一日數至;徵村切裡,俄刻十催。”
詞語分解
- 俄的解釋 俄 é 短時間:俄爾。俄然。俄頃。 筆畫數:; 部首:亻; 筆順編號:
- 刻的解釋 刻 è 雕,用刀子挖:刻本(雕版印成的書本)。刻石。刻字。刻闆。刻舟求劍。 古代用漏壺記時,一晝夜共一百刻。今用鐘表計時,一刻等于十五分鐘:五點一刻。 時間:此刻。即刻。頃刻(極短時間)。時刻。刻不容
專業解析
"俄刻"是一個文言色彩濃厚的漢語詞彙,其核心含義指極短的時間、片刻、須臾。以下是基于權威漢語詞典和語言學研究的詳細解釋:
一、 詞義分解與構成
- 俄:本義指“傾斜”,引申為時間短暫、突然間。《說文解字》釋“俄,行頃也”,段玉裁注:“頃者,頭不正也…因引申為頃久之頃。” 意指頭一偏的時間,形容極短促。
- 刻:原指古代計時單位(一晝夜分為一百刻),後泛指時間、時刻,也強調時間的短暫片段。
二、 整體含義
“俄刻”作為合成詞,結合了“俄”的“短促”義和“刻”的“時間片段”義,強調時間流逝之快,形容事情發生或狀态轉變在極短的時間内完成。相當于現代漢語的“一會兒”、“片刻”、“轉眼間”、“須臾”。
三、 用法與語境
- 文言書面語:主要用于古代文獻、詩詞或現代仿古文體中,現代口語極少使用。
- 描述時間短暫:常用于描述事件發生之迅速、變化之突然。
- 例:俄刻之間,風雲變色。(形容天氣突變極快)
- 例:病勢沉重,俄刻難保。(形容生命垂危,隨時可能離世)
- 同義詞對比:與“俄頃”、“頃刻”、“瞬息”、“彈指”等詞義相近,均表示時間短暫,但“俄刻”更側重時間片段的計量感(源于“刻”的本義)。
四、 現代理解與對應
在現代漢語理解和運用中,“俄刻”可理解為:
- 非常短的時間:強調其短暫性。
- 一眨眼的功夫:形容速度快。
- 轉瞬之間:強調變化迅速。
- 須臾:較書面化的同義表達。
權威參考來源:
- 《漢語大詞典》(羅竹風主編):對“俄”和“刻”的單字釋義及引申義有詳細考據,是解釋“俄刻”詞義構成的基礎。其釋義體現了該詞的文言特性及時間短暫的核心含義。
- 《古代漢語詞典》(商務印書館):作為專門針對古代漢語的權威工具書,其對“俄”的解釋(“頃刻;片刻”)和“刻”的解釋(“時間單位…泛指時間、時候”)直接支持了“俄刻”表示短暫時間的釋義。
- 《王力古漢語字典》(王力主編):在“俄”字條下明确列出“俄而”、“俄頃”、“俄刻”等詞,釋義為“不久;一會兒”,佐證了“俄刻”作為表示短暫時間的固定文言詞彙的地位。
- 語言學論文(時間副詞研究):相關學術研究(如對古代漢語時間副詞的分類研究)會将“俄刻”歸類為表示“短時”或“瞬時”的時間副詞,從語法功能角度印證其表示時間短暫的核心語義。
網絡擴展解釋
“俄刻”是一個漢語成語,其含義和用法可通過以下方面詳細解析:
一、基本含義
“俄刻”指時間極其短暫,相當于“頃刻”“一瞬間”。例如形容事物變化迅速或事件發生突然,如《南齊書》中“俄刻十催”即強調短時間内多次催促。
二、字義分解
- 俄:本義為“極短的時間”,如“俄頃”“俄而”均表短暫;
- 刻:古代時間單位(一晝夜為100刻),後泛指短暫時段,如“即刻”“刻不容緩”。
三、使用場景
多用于文學或曆史語境,描述時間飛逝或突發狀況。例如:
- 古籍引用:“徵村切裡,俄刻十催”(《南齊書·竟陵文宣王子良傳》);
- 現代用法可形容轉瞬即逝的現象,如“俄刻間風雲突變”。
四、近義詞與反義詞
- 近義詞:頃刻、須臾、霎時;
- 反義詞:長久、永恒、經年。
五、注意事項
需區分“俄”的其他含義(如指代俄羅斯),但在“俄刻”中僅表時間短暫。該詞現代口語中使用較少,多見于書面或成語表達。
以上解析綜合了詞典釋義、曆史用例及字源分析,完整文獻可參考《南齊書》原文或漢典等工具書。
别人正在浏覽...
拜把子白宮本估薄責不學無識菜薹到大低利丁身東壁鬥艸惡惡防寒訪事員發郁非短焚炀幹人廣庭罣誤害羞紅痢惶撓火卦雞蟲得喪界柱穽房鲸鵬驚悮聊天兒靈域離卻涖職鹿盧劍路演馬溜漫録明尹内命婦牛脊雨趴架情網青虛欺生棋聲豈特取之不盡,用之不竭生虎子慎靜赦釋受命萬邦望頂瓦碎無灰木烏絲行銜蟬閑郤消梨花瀉肚