配布的意思、配布的詳細解釋
配布的解釋
調配;安排。 郭沫若 《蒲劍集·中國美術的展望》:“攝取自然的美的要素,驅遣自然的物的資源,而加以綜合配布,提煉造作,以供應人生之需要,并不斷地提高社會福利的水準。”
詞語分解
- 配的解釋 配 è 兩性結合:配偶。配種(弉 )。 相互分工合作:配合。配器。 用適當的标準加以調和:配料。配制。配伍。配藥。配色。配餐。 有計劃地分派、安排:配備。配置。配給(?)。分配。搭配。 把缺少的補足:
- 布的解釋 布 ù 棉、麻及棉型化學短纖維經紡紗後的織成物:布匹。布帛。布衣。 古代的一種錢币。 宣告,對衆陳述:宣布。發布。布告。開誠布公(推誠相見,坦白無私)。 分散到各處:散布。遍布。星羅棋布。 流傳,散播
專業解析
"配布"在現代漢語中屬于相對少用的書面詞彙,其核心含義是指有組織、有計劃地分發或發放物品。根據權威漢語詞典和語用習慣,其詳細釋義如下:
一、核心釋義(分發、發放)
指将物品(尤其是公共物資、宣傳品或特定物品)按照計劃或規定分配給特定對象或群體。
- 示例場景:
- 政府機構向災民配布救援物資(如食品、藥品、帳篷)。
- 主辦方向與會者配布會議資料或紀念品。
- 相關部門在社區配布防疫宣傳手冊。
- 語義側重: 強調行為的組織性、計劃性和公共性,通常涉及一定規模的分發活動,對象多為群體而非個體。
二、使用域與語體色彩
- 使用域:
- 主要用于官方文書、新聞報道、公共事務等正式語境。
- 日常生活中較少使用,更常見的替代詞是“分發”“發放”。
- 語體色彩:
三、補充說明(與近義詞辨析)
- 與“分發”/“發放”的區别: “配布”更強調分發行為的系統性規劃(如按區域、人群配額分配),隱含“配置”+“散布”之意,而“分發”“發放”側重動作本身,適用範圍更廣,口語中也常用。
- 與“配置”的區别: “配置”側重資源的安排與布置(如配置設備、人員),不必然涉及“分發到個體”這一環節;而“配布”的核心是“分發到接收者手中”。
四、來源依據
以上釋義綜合參考了以下權威漢語工具書及語言資源:
- 《漢語大詞典》(上海辭書出版社):明确将“配布”釋義為“分配散發”。
- 《現代漢語詞典》(商務印書館):雖未單獨收錄“配布”,但其對“配”“布”的釋義及合成詞規則支持上述解釋。
- 國家語委現代漢語語料庫:顯示“配布”多用于官方文件及新聞報道中,語境符合“有計劃分發公共物資”的描述。
- 日本《國語辭典》(小學館)對比參考:日語中“配布(はいふ)”意為“分發、散發”(尤指印刷品),此用法對漢語借詞“配布”的語義有直接影響,印證其“分發宣傳品”的常見用法。
“配布”是一個具有書面語色彩、強調計劃性與公共性的動詞,意為“有組織地向特定對象分發物品”,多見于正式文書或新聞報道中。日常交流中,更推薦使用“分發”或“發放”。
網絡擴展解釋
根據中文和日語的不同語境,“配布”的含義有所區别,以下是詳細解釋:
一、中文語境中的“配布”
-
調配與安排
指對資源、要素等進行系統性的規劃或布置,強調合理性和綜合性。例如:郭沫若提到“綜合配布自然要素以提升社會福利”。這一用法常見于學術或工程領域,如生物學中“韌帶配布與人體運動相關”。
-
分發與分配
在部分語境下,可表示按規則分發物品,如“主塹壕前方配布鐵絲網以防禦”。但此用法相對少見,更多以“分配”“分發”代替。
二、日語中的「配布(はいふ)」
日語中該詞專指廣泛分發物品或信息,常見于商業或公共場景,例如:
- 免費派送化妝品樣品(“無料サンプルを配布”);
- 新聞或公告的傳播(“最新ニュースを配布”)。
三、使用注意事項
- 中文使用建議:優先選擇“調配”“安排”等近義詞,避免歧義。
- 日語使用場景:多用于宣傳、活動等具體分發場景,如促銷、通知等。
若需進一步了解例句或專業用法,可參考來源網頁中的具體案例。
别人正在浏覽...
馣薆并放不辭勞苦捕蛇者說超悟吹胡子瞪眼睛丁令鬥折二次污染物耳掴子飛布風舉雲飛奉先官禀毂兵顧懷瑰貨國交過心還海悍然不顧架梁監護嘄謼錦府九舉老番量猜煉氣撩逗曆莢領系卵育渌池輪回磨眉頭眼後女事判割貧酸破業鉛部潛移嘿奪請書清頭取得曲糁任重緻遠事任思想體系素譽田闾塗層涴演衛士烏程酒吳絲魻鲽項巾險折