
[local police station] 中國公部門的基層機構,管理戶口和基層治安等工作
我國公6*安部門的基層機構,管理戶口和基層治安等工作。舊 中國 警察局下面亦設有職能相似的此種機構。 曹禺 《北京人》第三幕:“不知怎麼姑爹一晚上在派出所還喝了一半……這是剩下的那半瓶白蘭地。” 陳忠實 《信任》:“你倆把今日打架的事調查一下,給派出所報案。”
關注詞典網微信公衆號:詞典網,回複:派出所漢語 快速查詢。
以下是關于“派出所”的詳細解釋:
派出所是公安機關的基層組織和派出機構,屬于行政機關單位,負責區域内的社會治安、戶籍管理、群衆服務等工作。其名稱來源于日語“派出所”,原意為“派出的分支機構”,并非特指公安機構,但因與群衆生活關系密切,逐漸成為公安基層單位的專稱。
如需更完整信息,可參考相關法律條文或公安機關官方網站。
派出所是指公安機關設置在基層社區、鄉鎮等地方的警務機構,負責偵查、打擊違法犯罪活動,維護社會治安秩序和公共安全。
拆分部首和筆畫:
- 派:水部首,由三筆構成
- 出:凵部首,由二筆構成
- 所:手部首,由五筆構成
來源:
派出所這個詞最早見于清代,是由“派遣”、“出使”這兩個詞組合而成的。在軍事上,“派遣”指的是将部隊調遣到指定地點執行任務;而 “出使” 則是指派人員出國或出外,代表國家進行外交活動。在社會治安和公共安全領域中,派出所的成立也是為了派遣警察出駐重要地點,執行維護治安和處置犯罪的任務。
繁體:派齣所
古時候漢字寫法:
在古代,派出所這個詞的寫法可能與現代有所不同,但意思相同。曆史演變中出現了不少字形和寫法的變化,使得現代的漢字寫法與古時候有所不同。
例句:
1. 派出所的民警們每天都在為維護社會安甯而辛勤工作。
2. 居民們對派出所的工作表示贊賞和支持。
組詞:
派遣、所長、警察、基層、社區、鄉鎮
近義詞:
派出機關、派出機構、派出部門
反義詞:
收容所、看守所
【别人正在浏覽】