
舊指鈔票或獎券。 沙汀 《丁跛公》:“他歎了一口氣……把那些紅紅綠綠的花紙頭取了出來,借着從亮瓦上漏下來的光亮欣賞了一會。” 沙汀 《丁跛公》:“他把獎券在那老的一個胡子邊搖蕩着,笑道:‘花紙頭?換成銅闆,你一個人還馱不回來哩!’”
根據權威資料,“花紙頭”有兩種主要含義,需結合語境理解:
舊時民間對鈔票/獎券的俗稱
指代紙币或具有貨币價值的紙質憑證(如彩票、獎券),常見于方言或非正式表達中。例如:“他兜裡揣着幾張花紙頭,準備去兌獎。”
集郵領域中的僞造郵票(又名“公仔紙”)
這是一種冒充真郵票的印刷品,具有以下特征:
辨别要點:花紙頭雖形似郵票,但多為無郵政效用的商業印刷品,需通過專業目錄(如《斯科特郵票目錄》)或權威機構驗證真僞。建議集郵者從正規渠道購買藏品,避免混淆。
《花紙頭》是一個成語,用來形容做作、炫耀的人。
《花紙頭》的部首是艹,總計六畫。
《花紙頭》是一個比喻性的成語,源自古代文學作品及民間故事的流傳。在繁體中,它的寫法為「花紙頭」。
在古時候,人們常使用繁體字寫作。所以《花紙頭》在古代常以「花紙頭」的形式出現。
這個玩具造型精美,雖然是由紙頭制成的,但它絕對不是一個花紙頭。
裝腔作勢、做作、炫耀、浮華。
華而不實、淺薄、虛浮。
樸實、簡樸、低調。
【别人正在浏覽】