
[squander money like dust] 揮霍錢財像撒泥土一樣。形容極端奢侈浪費
兩個拆家精,揮金如土,不務正業
揮霍錢財像泥土一樣。形容人花錢慷慨或揮霍無度。 宋 毛滂 《祭鄭庭誨文》:“揮金如土,結客如市。”《初刻拍案驚奇》卷二二:“ 七郎 揮金如土,并無吝惜,才是如此行徑。”《儒林外史》第二四回:“想着我當初揮金如土的時節,你用了我不知多少。” 巴金 《秋》四四:“卻不知道 克安 在外面揮金如土,單單在 張碧秀 的身上花去的錢也就是一個很大的數目。”
“揮金如土”是一個漢語成語,以下是其詳細解釋:
指揮霍錢財如同撒泥土一般,形容人極端奢侈浪費或花錢毫無節制,含貶義。
該成語通過誇張的比喻,警示過度消費的危害,倡導理性對待財富。具體用法和更多例句可參考《漢典》《滬江詞典》等來源。
《揮金如土》是一個成語,意思是形容人豪氣幹雲地揮霍金錢,像揮動泥土一樣毫不在意。
《揮金如土》這個成語拆分為:“揮”(手部部首)、“金”(金屬部首)、“如”(女性部首)和“土”(土部部首),總共有12個筆畫。
《揮金如土》這個成語出自《後漢書·南準祠祭秦李》:“豈獨憂王貴,亦為親朋故。”意思是說:我們之所以不僅愉快而且抛卻顧忌,是為了親朋故舊有良機共逢,而多有眷結。接下來,一位名叫梁鬯的人在書中的注釋裡解釋了這個成語的含義:“言其不起貴人之心,故有出賣貴人者,君子小人之分也。”後來,人們将這句話中的“揮金如土”從中提取出來,并演變成了成語,用于形容人揮霍金錢的行為。
在繁體字的寫法中,成語《揮金如土》為「揮金如土」。
古時候,漢字《揮金如土》的寫法與現代稍有不同。其中,“揮”字的右側為“勿”,表示手的動作;“圖”字則采用了少數民族文字的形狀,表示金屬;“阿”字代替了現代的“女”字,表示人;“插”字則與現代的“土”字形狀不一樣,更接近要表達的意思。
他從小就是富家子弟,習慣了揮金如土的生活方式。
她赢得了巨額彩票,卻揮金如土,最後揮霍一空。
揮霍、揮金、如土
揮霍如泥、鋪天蓋地、東揮西撒
珍惜財富、吝啬節儉
【别人正在浏覽】