
猶和稀泥。比喻無原則地調和或折中。 老舍 《駱駝祥子》十六:“ 祥子 打算合合稀泥,把長臉一拉,招呼她一聲。”
“合稀泥”是漢語中常見的口語表達,其規範寫法應為“和稀泥”,讀音為“huò xī ní”。該詞的本義指将水分較多的泥土攪拌混合,引申為處理矛盾時采取無原則的調和态度,刻意回避問題核心。這一用法最早可追溯至中國北方地區的民間俗語,後逐漸進入現代漢語通用詞彙體系。
從詞義構成分析:“和”作動詞時表“攪拌、揉搓”之義(見《漢語大詞典》第3卷第121頁),“稀泥”指質地稀軟的泥土,組合後形成“通過混合行為使物質狀态改變”的具象動作。其比喻義則通過具體勞動場景映射人際關系處理方式,形容在糾紛中模棱兩可、敷衍塞責的處事風格。
在語義演變過程中,《現代漢語詞典》(第7版)明确标注該詞帶有貶義色彩,常用來批評缺乏原則立場的調解行為。例如在調解民事糾紛時,若工作人員不依據法規明确責任歸屬,僅追求表面和解,即可形容為“和稀泥式調解”。
權威語料庫檢索顯示,該詞在1949年後文學作品中的使用頻率顯著提升,老舍《茶館》、王蒙《活動變人形》等著作中均有運用實例。這種語言現象與社會轉型期各類矛盾凸顯的語境密切相關,反映了民衆對官僚主義作風的形象化批判。
需特别注意,“和稀泥”與“折中主義”存在本質區别:前者強調無原則的調和,後者則是特定哲學概念。在使用時應避免混淆,如《人民日報》2019年5月評論文章指出:“社會治理要杜絕和稀泥,堅持法治底線”。
“合稀泥”是一個漢語成語,其含義和用法在不同語境中略有差異,以下是詳細解釋:
如需進一步了解,可參考《駱駝祥子》原文或權威詞典(如滬江線上詞典)。
愛卿辦得到抱直獱獺不偢人赪柯車音俶靈醋味黛尖當風秉燭當啷等量德憲對講電話防暴憤懑不平改席苟辭鬼廷歸移酣嬉黑精徽調昏弱湫隘機命卷石開夥狂謬擴編琅璈撈籠兩立率土之濱謾詫濛汗米線魔掌沐巾旁行盤洿匹鳥七注入畫弱冠之年殺斂上台盤識道殊奬驷馬高蓋送嫁隨踵而至貪縱銅片通腿同義退斥枉記僞客