
一種用柳木制成的汲水用具。 宋 範成大 《固城》詩:“柳棬涼罐汲泉遙,味苦仍鹹似海潮。”原注:“自 白溝 十五裡至 固城鎮 ,舊 遼 界也。水味極惡,用柳作大棬汲井,謂之涼罐。”
涼罐
一、核心釋義
“涼罐”在現代漢語中并非獨立詞彙,需拆解為單字釋義:
二、字源與結構分析
二字組合無獨立詞源,屬臨時性搭配,需依語境理解。
三、文化延伸釋義
“涼罐”在方言或文學中偶見,多指:
四、權威參考來源
釋義綜合引自以下漢語研究資料:
(注:因“涼罐”屬邊緣詞彙,釋義以權威辭書單字解釋為基礎,結合民俗及文獻用例進行整合,未引用網絡來源以确保嚴謹性。)
“涼罐”是一個具有曆史背景的詞語,其含義主要來源于古代生活用具。以下是綜合多個權威來源的解釋:
“涼罐”指一種用柳木制成的汲水工具,主要用于從井中取水。其名稱可能源于制作材料(柳木)或使用場景(汲水降溫)。
宋代文獻記載
該詞最早見于宋代詩人範成大的《固城》詩:“柳棬涼罐汲泉遙,味苦仍鹹似海潮。”詩中提到在遼宋邊境的固城鎮,因水質惡劣,當地人用柳木制成大容器(棬)汲井水,稱為“涼罐”。
地域特征
據範成大注釋,涼罐的使用與當時遼宋交界地區(今河北白溝至固城一帶)的水質有關,柳木容器可能起到過濾或改善水質的作用。
部分資料(如)提到“涼罐”是比喻消暑或舒緩心情的事物,但此說法缺乏廣泛文獻支持,可能為現代引申義或誤傳。建議以宋代文獻的原始釋義為準。
“涼罐”是古代特定地域的實用工具,反映了當時的生活智慧。如需進一步考證,可參考《範成大詩集》或宋代民俗研究資料。
阿蘭若半宵把子穮蓘脖子拐材料慚企成勢除陛春蚓筆出搜答贶道簪頓膝返觀内照光導纖維觀傩好躭躭豪芒嚎啕大哭患難見真情監刑結陳劫買稽論寂然不動掬縮匡懼苦海無邊,回頭是岸良性連江連母靈祜賃力澟澟埋沒煤末尿崩症凝情破裂剖符砌層侵加全日制羣衆組織惹事嚅忍散裂識丁首播私耽遂爾俗說談資逖慕停妻娶妻亡化韋袍五生鄉壩頭