
不僅口頭表示信服,内心也信服。《中國農村的社會主義高潮·合作網的制度應當在全國推廣》:“﹝鄉農全主任﹞才口服心服地說:‘……互助合作網的辦法好,一下子就解決了許多問題。’”《人民文學》1977年第9期:“ 毛6*主6*席 從革命的根本利益出發,啟發我們顧全大局,使我口服心服。”
關注詞典網微信公衆號:詞典網,回複:口服心服漢語 快速查詢。
“口服心服”是一個漢語成語,以下從多個角度進行詳細解釋:
指不僅口頭表示信服,内心也完全認同,強調表裡如一的真誠信服狀态。其中“服”意為信服、認同。
可譯為be completely convinced 或sincerely admire from the heart,強調發自内心的信服。
通過以上分析可見,“口服心服”既保留了古典語境中的哲理性,也在現代語言中延續了表裡如一的信服内涵。如需進一步了解例句或具體用法,可參考《漢典》《樂樂課堂》等來源。
《口服心服》是一個成語,表示對他人的言行或觀點深感認同和接受。它指的是通過嘴巴表達出心理的認可和支持,即口頭上承認并内心願意服從。
《口服心服》一詞共有八個字,拆分部首為口、服、心,總計需要十一個筆畫。
《口服心服》一詞源自古代中國,是由口、服、心這三個漢字組成的。這個成語形象地表達了言辭表達與心理認同相結合的意思。
《口服心服》一詞在繁體字中的寫法為《口服心服》。
在古代漢字的字形演變過程中,漢字的寫法不斷變化。如今的《口服心服》與古代的寫法有所不同,但整體意思和内涵依然相同。
1. 他的觀點非常有道理,我對他的觀點十分口服心服。
2. 我聽完老師的講解後,完全口服心服他的理論。
口服、心服、服從、言聽計從。
佩服、崇拜、認同。
不屑一顧、不以為然、反對。
【别人正在浏覽】