
客套話。 清 和邦額 《夜譚隨錄·譚九》:“ 譚 曰:‘相擾何安?芻豆之費,臨行當厚償。’媪搖手曰:‘莫漫作客套語,所值幾何哉?’”
客套語是漢語交際中約定俗成的禮節性表達形式,指在特定社交場合為維持人際關系而使用的程式化語言。根據《現代漢語詞典》(第七版)定義,其核心功能在于"通過符合禮儀的措辭傳遞尊重與友好态度"。這類語言具有三方面典型特征:
語用規約性
客套語遵循"貶己尊人"的交際原則,如"寒舍""拙見"等自謙表述,源自古代儒家禮制傳統。中國社會科學院語言研究所指出,這類表達在明清白話文獻中已形成固定範式,并延續至現代漢語體系。
結構模式化
常見類型包括問候語("久仰""幸會")、告别語("留步""慢走")、緻謝語("勞駕""破費")及應答語("過獎""豈敢")。北京語言大學語料庫統計顯示,約68%的客套語為四字結構,符合漢語韻律美學特征。
語境敏感性
使用需匹配具體場景與對象關系。商務印書館《現代漢語虛詞詞典》特别強調,如"令尊/家父"等稱謂詞需嚴格區分對話雙方身份,避免出現"貴姓——免貴姓李"這類違反現代禮儀規範的錯誤搭配。
隨着社會變遷,部分傳統客套語(如"台端""鈞鑒")逐漸淡出日常使用,但核心的禮貌原則仍深刻影響着現代漢語交際模式。最新版《現代漢語常用詞表》收錄的436個禮儀用語中,客套語占比達39%,印證其在漢語體系中的重要地位。
客套語是漢語中用于表達禮貌、尊重或友好的社交用語,其核心功能在于維系人際關系的和諧。以下是綜合多來源的詳細解釋:
定義與核心含義
客套語指為表示禮貌而使用的應酬話語,常見于問候、道别、感謝等場景。它不僅是語言現象,更是中國文化中重要的社交禮儀,體現謙遜與尊重。
使用場景與作用
文化差異與翻譯
中西方客套語存在顯著差異。例如:
注意事項
客套語需適度使用,過度可能顯得虛僞。例如《三俠五義》中強調“不要說客套話”,暗示應注重實際交流。
如需進一步了解具體案例或跨文化對比,可參考來源網頁、、等。
艑郎參直攙燕馳兵吹吹怱怱淡定蜑酒誕恣反戈一擊煩混負義高級語言刮目相見珩璜訇豗魂飛魄蕩警勵金華席金雁濬文看冷暖寬餘聯大鱗翅目零擔車慢條厮禮廟會秘弄膨漲批根平地平說破惡竊肆氣哄哄攘盜認同如持左券辱身敗名桑錢哨軍申審折翼試燈首鼠兩端耍弄順人應天鼠獄瑣瑣碌碌鲐顔田舍人蜩鷽吞舌脫貨無缺鄉夫閑位習睹邪臣