
旅途中的伴侶。 清 蒲松齡 《聊齋志異·柳氏子》:“初與 義 為客侶,不圖包藏禍心,隱我血貲,悍不還。今願得而甘心。”
“客侶”是一個較為少見的漢語詞語,其核心含義在不同語境中略有差異,但主要解釋如下:
客侶指旅途中的伴侶或同行者,強調在旅行過程中結伴的關系。例如清代蒲松齡《聊齋志異·柳氏子》中提到的“初與義為客侶”,即描述兩人在旅途中結伴同行。
部分解釋(如)将其引申為“遠方的朋友”,但這一用法缺乏廣泛文獻支持,主流仍以“旅途伴侶”為主。
“客侶相逢,共赴山水”——可用于表達旅途中與陌生人結伴的意境。
如需進一步考證,可查閱《聊齋志異》原文或權威詞典如《漢語大詞典》。
客侶是一個由兩個漢字組成的詞語,包含了“客”和“侶”兩個字。“客”字的拆分部首為“宀”和“口”,筆畫數為9。“侶”字的拆分部首為“人”和“令”,筆畫數為8。
“客侶”一詞最早出現在《莊子·逍遙遊》中,作為一個詞語,表示的是人們的朋友、伴侶或夥伴。在繁體字中,客侶的寫法為“客侶”。
在古代,漢字的寫法會有一些差異。例如,“客”字在古代的寫法為“尅”,而“侶”字的古代寫法為“侶”。
他們是一對忠實的客侶,無論發生什麼,都彼此支持。
組詞:旅客、客人、客服、外客、客廳、主客、客戶、客觀。
近義詞:朋友、夥伴、同伴、夥伴、伴侶。
反義詞:敵人、對手、仇人。
【别人正在浏覽】