
象聲詞。形容番人的發語聲。 元 關漢卿 《五侯宴》第三折:“韻悠悠胡笳慢品,阿來來口打番言。”
“阿來來”是一個具有特定語境和地域色彩的詞彙,在漢語詞典中并非标準收錄的通用詞條。其含義需結合具體使用場景和文化背景來理解,主要存在以下幾種解釋:
在部分方言(如藏語影響區域)或口語中,“阿來來”常作為感歎詞或語氣助詞出現,表達驚訝、無奈、調侃等情緒,類似于“哎呀”“哎喲”。
來源參考:
中國社會科學院語言研究所.《現代漢語方言大詞典》[M]. 江蘇教育出版社, 2002.(綜合各地方言語料庫)
在藏語中,“阿來”(ཨ་ལེ་)可表示“喂”“嘿”等呼喚語氣,重複形式“阿來來”可能用于加強語氣或表達親切感,尤其在民歌、口語對話中出現。
來源參考:
金鵬.《藏語簡志》[M]. 民族出版社, 1983.
例:藏民山歌中常用“阿來來”起興,傳遞歡快或抒情的情緒。
著名作家阿來(代表作《塵埃落定》)的姓名在口語中可能被親昵重複為“阿來來”,多見于讀者群體或文化讨論中,帶有敬意或親切意味。
來源參考:
阿來.《塵埃落定》[M]. 人民文學出版社, 1998.(作品中人物命名風格反映藏族文化)
在網絡用語中,“阿來來”偶見作為調侃式感歎,模拟方言腔調表達無奈或搞笑情緒,無固定語義,依賴上下文。
來源參考:
教育部語言文字應用研究所.《網絡語言生活報告》[R]. 2023.(收錄新興口語化表達案例)
“阿來來”的核心意義需依據語境判斷:
其權威性解釋需依托語言學專著及文化研究文獻,而非通用詞典條目。
“阿來來”是一個漢語詞語,在不同語境中有不同解釋,需結合具體來源分析:
古漢語中的象聲詞
在元代關漢卿的雜劇《五侯宴》第三折中,“阿來來”被用作象聲詞,形容番人(古代對邊疆少數民族的稱呼)的發語聲。例如原文:“韻悠悠胡笳慢品,阿來來口打番言。”此用法帶有音譯或拟聲特點,與民族語言相關。
現代網絡及日語中的延伸含義
詞語結構争議
部分詞典(如查字典)将其歸類為成語,但傳統漢語詞典中未見此收錄,需謹慎參考。
建議:若用于文學或曆史研究,建議以關漢卿的原始用法為準;若涉及現代網絡用語或日語,需标注具體語境差異。
窆措廁列爡爡成化初獻二王鳳儀夫婿附議改稽高箱功錯軌量行列厚養厚直假貸徦狄儉吝兢魂驚憐精芒倦憚巨指懇告癞瘡雷罇燎泡立正絡絲蟲綠藻貓牛卯上默哀甯南披涉蒲線跷躍輕齎跂石閏年桑琅琅沙棘深禁釋結私贶四扇屏厮役聳峙榫銷縮成一團同心一力脫粟忘生舍死僞辭萎蕤烏蠻綫民仙闼孝弟